Duster tradutor Russo
152 parallel translation
Have a duster?
А пыльник есть?
How many more times must you moisten your duster?
Сколько можно возиться с тряпкой?
Everybody thought I had a duster.
Все думали, что у меня пустышка.
Some of them crop-duster pilots get rich if they live long enough.
Некоторые из этих пилотов опылителей разбогатеют, если проживут долго.
Two Die As Crop-Duster Plane Crashes Craft Hits Oil Tanker, Drivers Escape
Разбился и сгорел самолет-опылитель. Два человека погибли.
- You can use t'duster.
- Можете взять простую тряпку.
You threw a duster at the examiner.
Вы бросили тряпкой в лицо экзаменатору.
- Where's that duster?
Где вертолет?
You and Duster.
Ты и Дастер.
One day cock of the walk, next, a feather duster.
Ты начальник - он дурак, он начальник - ты дурак.
No use weapon for duster.
Даже тряпка может стать оружием.
She made herself a headdress out of a sheet... and a duster, in this manner here... and some kind of a cord.
Она сделала себе тунИку из куска ткани, и головной убор, таким образом, с какой-то верёвкой.
Leo's duster.
Тряпка Лио!
Looks like a crop duster.
ѕохоже на фумигатор.
No sooner had I shaved off the old cookie duster than a lady cast me in a commercial.
Только побрился, в рекламу пригласили.
A crop-duster was arrested as he dropped leaflets from the air.
Сегодня был арестован летчик, который разбрасывал листовки с неба.
Of course, young chubby-duster like you.
Конечно, щекастую грязнулю вроде тебя.
Feather duster and a can of Pledge.
Метелка и ведро моющего средства
Why don't I get a feather duster and a French maid's uniform?
Может ещё всучите мне перьевую метёлочку и нарядите в костюм французской горничной?
Bad breath, colorful language, feather duster...
Ну, вонью изо рта, матерными словами и метелкой для пыли!
After the break, via satellite, we'll meet this remarkable young woman who's also a crop-duster pilot and the owner of the Boomerang truckers'cafe.
После перерыва, через спутник, мы встретимся с этой замечательной молодой женщиной, которая также является пилотом и владельцем кафе Бумеранг для дальнобойщиков.
He's prowling round the State looking for a crop-duster.
Он ездит по окраинам и скупает самолеты для забчастей.
Do you dust too, with a little feather duster,
Ты пыль убираешь, маленьким перышком,
( kissing sound ) That had better be the seat duster in our opera box.
Очень надеюсь, что это звонила первая прима.
I joked around a little about the old cookie duster, that's all.
Я немного подразнил ее за ее поросль, вот и все.
The biggest thing you ever flew was a crop-duster.
Да ты самое большое на кукурузнике летал.
Or a duster.
А также и мини-пылесоса.
I had a Dodge Duster.
У меня был классный Додж.
Gold Dodge Duster with white vinyl seats.
Старый Додж с светлыми виниловыми сиденьями.
Lex, where's that crop-duster of yours?
Лекс. Где этот ваш опылитель урожая?
Americans practically spray it on with a crop-duster.
Американцы обливаются им с авиаопылителя.
He's a crop-duster pilot too.
Он тоже летчик химзащиты.
Your Uncle Hillel is a crop-duster pilot?
Твой дядя Гилель тоже летчик химзащиты?
He made the crop-duster land in our field.
Он прислал самолет, который сел на нашем поле.
Says the guy who taught me to fly his crop duster when I was 13, then told Mom I was lying when I mentioned it.
И это он говорит после того, как научил меня летать на кукурузнике в 13 лет, а потом сказал маме, что я всё наврал.
It's a duster.
Это плащ-пыльник.
That would've been a lot better if I was wearing the duster, dude.
Было бы намного лучше, если бы я был одел в пыльник, чувак.
I should be wearing the duster.
Я должен был носить пыльник.
That's the bottom line. No, I'm wearing the duster.
Нет, я ношу пыльник.
And go. You might have to give me the duster back.
Ты мог бы отдать пыльник назад.
Duster Look out, man
Пыльник
Here comes a brother The man is in a duster
Вот приходит брат Человек в пыльнике
Why are you wearing the duster with no shirt?
Почему на тебе пыльник без футболки под ним?
Why are you wearing my duster with no shirt?
Почему ты носишь мой пыльник без футболки?
Black leather duster... tough, muscular dude underneath it, inside of it.
Чёрный кожаный пыльник... крутой мускулистый парень под ним, внутри него. Очень сексуально.
Buy a can of screen duster, turn it upside down, and you've got it in liquid form.
Купите такой баллончик, переверните его, и газ перейдет в сжиженное состояние.
A duster of porn.
Пылеочиститель порнухи.
I started working on my Grandpa's crop duster when I was 10.
Начал работать на кукурузнике деда в 10 лет.
That's... Ah, that door handle was made of silver, so I used Silver Duster to polish it.
Так... поэтому я начистил её полиролью для серебра.
- A summer duster to die for.
Ну что он тебе подарил? Плащ от Шервино. Умереть - не встать.
Oh, don't worry, I got it from a crop duster- - it's even safe for plants.
Не беспокойся, это чтобы грядки от насекомых опрыскивать. Даже растениям не вредит.