English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ D ] / Dyad

Dyad tradutor Russo

179 parallel translation
Now, given your socioeconomic statuses, I foresee a B rejects A dyad.
Теперь, учитывая твои социально-экономические статусы, я предполагаю, что B отвергнет диаду А.
A committed romantic dyad is exactly the kind of relationship Booth seems to require to be happy.
Романтические, обременённые взаимными обязательствами отношения, именно то, что нужно Буту, чтобы почувствовать себя счастливым.
At the Dyad Institute.
В институте Диад.
Are they from the Dyad Institute?
Эти тоже из вашего института?
Please, have a look at our work at Dyad.
Пожалуйста, ознакомьтесь с тем, чем мы занимаемся.
Are either of you familiar with our work at the Dyad Institute?
Кто-то из вас знаком с работой института Диад?
I was reading up on the Dyad Institute and did you know that, Dr. Leekie, he has built a dedicated department for transgenic organ transplants?
Ты знала, что доктор Лики открыл отдел по созданию трансгенных трансплантатов органов? И...
This is an employment contract for the Dyad Institute.
Это трудовой контракт с институтом Диад.
A career at the Dyad Institute.
Карьера в институте Диад.
Please just... Come to the Dyad event.
Пойдем со мной на мероприятие института.
- We need the Dyad now.
Теперь нам нужен Диад.
These samples aren't gonna go to Dyad, and you can't tell them that we know about the patent either.
Эти образцы не попадут в Диад, и ты не можешь сказать им, что мы знаем о патенте.
Sarah, I can't tell you what to do, but Tonight there's a big event at the Dyad.
Сара, я не могу сказать тебе, что делать, но сегодня Диад устраивает большой приём.
- At the Dyad, getting ready.
В Диад, готовится.
Look, look, Sarah, Delphine put me on the list for the Dyad tonight, ok?
Послушай, Сара, Дельфина внесла меня в список гостей сегодняшнего вечера.
Walk into the Dyad with a gun
Ввалишься с пушкой на праздник... и начнёшь палить в людей?
This thing at the Dyad, it's, like, a big deal, yeah?
Этот приём для всяких шишек, так?
In a moment, Dr. Leekie will be welcoming you to the Dyad Institute.
Через минуту доктор Лики поприветствует вас в институте Диад. Пожалуйста, не расходитесь.
I am Dr. Aldous Leekie, director of the Dyad Institute, and it is my great pleasure to welcome you here on behalf of the entire Dyad group of companies.
Я доктор Алдос Лики. Директор института Диад. И я с превеликим удовольствием приветствую вас здесь
The keystone... of the original Dyad Institute was set here in 1918.
Первый камень в фундаменте первого института был заложен в 1918 году.
Today, worldwide, the overwhelming majority of bio tech research is funded by private capital, and today, the Dyad Group spans the globe.
Сегодня по всему миру подавляющее большинство биотехнологических исследований финансируется за счет частного капитала И сегодня Диад можно найти по всему земному шару.
It wasn't them, Art, the Dyad people.
Это были не они, Арт. Не наёмники института.
Tonight there's a big event at the Dyad.
Сегодня Диад устраивает большой приём.
If you don't have her, you're dead! The Dyad people.
Если ее у тебя нет, ты труп!
If you want to help Sarah, you'd be uniquely positioned to do so here at the Dyad.
Если ты хочешь помочь Саре, у тебя будет уникальная возможность сделать это из Диада.
She's knows the Dyad was built on vaccines.
Она знает, что успех институту принесла разработка вакцин. - Да, от полиомиелита, испанки...
But the amazing news is Dr. Aldous Leekie of the DYAD Institute says he can help, so they're going to fly me out for treatment.
А замечательная - что доктор Алдос Лики из института Диад говорит, что может помочь. Меня привезут к ним на лечение.
It's a dyad.
Работают в паре.
This is the DYAD Institute.
Это институт Диад.
DYAD group.
Группа Диад.
I expect DYAD sent you after the other one.
Полагаю, Диад послал тебя за второй.
- Cosima had me looking at stem cell growth kinetics, but I wanted to see if DYAD tagged them like they tagged the clones, so I ran a PCR.
- Косима попросила меня посмотреть на динамику роста клеток, но я решил взглянуть, пометил ли их институт, как клонов, и провел полимеразную цепную реакцию.
Carlton found you in the foster system and... DYAD have been after us ever since.
Карлтон нашел тебя в списках сирот, и с тех пор за нами охотится ДИАД.
- How was DYAD involved?
- Каким боком к этому причастен ДИАД?
DYAD persuaded us to, um, push on to full term.
Диад убедил нас работать с доношенными детьми.
- So DYAD hijacked Project LEDA.
- Так ДИАД перехватил проект ЛЕДА.
- DYAD.
- ДИАД.
DYAD's a hydra.
Диад - это гидра.
- Do you know what DYAD's done to her?
- Знаете, что ДИАД сделал с ней?
It wasn't even DYAD.
И даже не ДИАД.
It was the Neolutionists inside DYAD.
Это были неолюционисты внутри ДИАД.
The DYAD was just a contractor.
Но Диад был простым подрядчиком.
Yeah, the DYAD gentleman.
Да, товарищ из Диад.
But, now, my position in the corporation essentially outranks his DYAD directorship.
Но теперь мое положение в компании значительно выше, чем у него.
She may know full well that Leekie killed her mother.
Рейчел - творение "Dyad". Может, ей не важно, что Лики убил ее мать.
Some of them are tinfoil-hat guys. But the chatter about the DYAD Group, it's...
Все они крутые парни, не боятся ничего, но стоит заикнуться про "Dyad"...
We've been running from DYAD and now you want to take Kira in to have them what?
Что получается. Мы убегает от "Dyad", а ты хочешь отвезти Киру?
Let's just see how it all lands at dyad.
Посмотрим, как всё пройдет в Диад.
The key to a gene-therapy cure which does not require Kira's stem cells lies in Duncan's synthetic sequences, but we need him to come to the DYAD and begin immediately.
Ключ к генотерапевтическому лекарству, для которого не нужны стволовые клетки Киры, лежит в синтетических последовательностях Дункана, но он должен поехать в Диад и начать работу немедленно.
Cosima, the DYAD room wars club, my sworn enemies...
Косима, это диадовский клуб настольных игр, мои заклятые враги...
Rachel is a creature of DYAD.
После всего, что она сделала?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]