English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ E ] / Earplugs

Earplugs tradutor Russo

132 parallel translation
The earplugs.
Беруши.
Buy his shades and earplugs here. Keep in line.
Черные очки и затычки в yши!
And put in your earplugs Put on your eyeshades
Bставьте затычки в yши, наденьте черные очки
It must be Wednesday because most of the time the noise of the traffic is so loud that you need earplugs to hear yourself think.
Должна быть среда, потому что обычно звук трафика такой громкий, что нужны затычки в уши, чтобы услышать свои мысли.
- Anybody bring earplugs?
- У кого-нибудь есть затычки в уши?
I may not need the earplugs which I received today, Diane, although I may put them to use as a precautionary measure.
Может, мне и не понадобятся затычки для ушей, которые я получил сегодня, Даяна, хотя я вполне могу использовать их в качестве меры предосторожности.
Send two pairs of those silicon earplugs I used on my trip to New York.
Пришли мне две пары силиконовых затычек - тех, которыми я пользовался в Нью-Йорке.
I awoke to realize that I was aggressively munching on one of my Air-Pillow silicone earplugs.
Я проснулся и понял, что с азартом жую одну из моих силиконовых ушных затычек фирмы "ЭЙР-ПИЛЛОУ".
Hey, I got earplugs to collect.
У меня есть еда.
That barbarian wants to live with Fanfan, without the inconveniences of coupledom, without soggy earplugs...
Зеркала без амальгамы. Этот варвар хочет супружества с Фанфан, без неудобств семейной жизни, без затычек для ушей, слабостей, без...
- Will I need earplugs?
Мне понадобятся в уши затычки?
Better get out the earplugs, Father, because when that milk float goes up, they'll hear it all the way to the North P...
Лучше приготовьте беруши, отец. Потому что когда фургон рванет, его услышат даже на Северном Полюсе...
You get dirty with a stranger, you use earplugs?
Вы что обычно надеваете?
Oh, yeah, earplugs for the car ride up- - thank you.
Ах, да, надо еще взять беруши, спасибо.
Putting in earplugs?
Затыкаешь уши?
If the fountain keeps you awake, they give you free earplugs.
Можно даже пользоваться затычками для ушей.
- You have earplugs?
Они у вас есть?
- I have a set of first-time earplugs.
Да, конечно.
You sell earplugs?
Мы бьем все рекорды. 3атычки для ушей, пожалуйста.
I put some earplugs in and slept like a baby.
О, у меня есть затычки для ушей. Используй их, и спи как младенец.
Oh, I hope the doctors have their earplugs in, so they don't fall asleep, too.
Надеюсь, доктора не забыли беруши, а то тоже уснут.
-... I'm wearing earplugs.
-... у меня в ушах затычки.
- Earplugs or cloves of garlic?
- Затычки или дольки чеснока?
- Earplugs.
- Затычки для ушей.
I told you - earplugs.
Я же говорила – затычки для ушей.
NO, NO. FORGOT TO TAKE THESE EARPLUGS OUT OF MY EARS WHEN WE WOKE UP.
- Нет, нет, просто забыл вынуть беруши, когда проснулся.
See, I wear earplugs so I can just barely hear it... but it needs to be loud enough, because I like the vibration in the bed.
Я вставила беруши и теперь едва ее слышу, но она должна быть достаточно громкой, потому что мне нравится, когда кровать вибрирует.
I have earplugs for whoever wants them.
Я припас беруши для тех, коМу они нужны.
- Perhaps some earplugs.
- И захвати затычки для ушей.
- A half-decent economist will say wear earplugs, then file immediately for unemployment.
- Приличный экономист скажет носите ушные затычки, потом немедленно объявите себя безработным.
And earplugs for me.
А мне придётся запастись берушами.
I'm going to wear earplugs tonight - - the good ones that expand in your ears - - so I won't be able to hear anything that might be going on out in the street at all hours of the night.
Сегодня я вставлю беруши - хорошие, которые расширяются в ушах - так что я не смогу слышать, что будет происходить на улице всю ночь.
I like to use them as earplugs.
Использую их, как затычки для ушей.
The wax earplugs work pretty good.
затычки в уши хорошо помогают
Mobile link for 3D vidgames, complimentary earplugs, complimentary slippers, complimentary juice pack and complimentary peanuts.
Беспроводная связь для 3D видеоигр, бесплатные беруши, бесплатные тапочки, бесплатный пакетик сока и бесплатный арахис.
Earplugs, please.
А мне беруши, пожалуйста.
? My girl's gonna be sporting earplugs and a neck pillow.
Вместо свечей и белья, моя девушка получит затычки для ушей и подушку для шеи.
Where are the earplugs?
Где затычки для ушей?
Complete with complimentary prophylactics and earplugs.
Включающая предохранительные средства и ушные затычки.
Earplugs?
Ушные затычки?
I'll make us some goody bags filled with earplugs and vodka.
Для нас я приготовла пару сумок с затычками для ушей и водкой.
I don't know. Buy some earplugs?
Не знаю, может бируши?
Do you still have those earplugs?
У тебя затычки с собой?
I'll just put in these cia noise-canceling earplugs.
Обвинение отзывает присяжного номер четыре. Погоди секунду. Ааа!
You can't be mad at me if I wear earplugs.
Ты же не рассердишься, если я вставлю беруши.
Diving in without earplugs...
Ныряешь без затычек для ушей...
I already bought the earplugs.
Я уже беруши купил.
It was loud, so I put earplugs in.
Там было очень шумно, так что я вставила беруши.
Earplugs.
Беруши.
Why don't you get earplugs?
- А нам нужен сон
I wear earplugs.
Я ношу беруши!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]