Ebola tradutor Russo
170 parallel translation
So, the Ebola virus.
Так, а этот вирус эбола.
This is how the ebola virus started.
Именно так началось заражение вирусом Эбола.
Makes the Ebola virus look like a skin rash.
ЖАР-16. По сравнению с ним вирус Эбола будет выглядет как простая сыпь.
AIDS, the Ebola virus, on an evolutionary scale, they're newborns.
СПИД,'эбола'- совсем молодые явления.
Tomorrow, you'll make a delivery to Ebola Nine, the virus planet.
Завтра вы производите доставку на Эбола 9, планету вируса.
But they think it could be the Ebola virus or Mad Cow Disease.
... но думают, что это может быть вирус Эбола или губчатый энцефалит.
The Ebola virus or Mad Cow.
Вирус Эбола или энцефалит.
He'd want us out there in the black looking for the ebola that did this.
Он хотел бы, чтобы мы занялись поисками той заразы, которая это сделала.
Could it be smallpox or Ebola?
Это может быть оспа, или Эбола?
Tox test ruled out hemorrhagic fever, Ebola, anything exotic.
- Да. Токсикологический анализ исключил геморрагическую лихорадку, Эбола, и что-либо экзотическое.
A Spanish thinks of elephants, bananas, ebola, people dying of hunger.
Испанцы думают о слонах, бананах, вирусе Эбола и умирающих от голода.
He has Ebola or something.
У парня Эбола или что-то вроде того.
This Ebola is a weapon forged in magic?
Эта "Эбола" - это оружие? Сделано волшебством?
That was an accelerated form of Ebola, deadliest disease known to man.
Эта форма лихорадки Эбола протекает ускоренно. Самая смертельная болезнь, известная человеку.
- It could be a virus Ebola kind of thing. WESLEY :
Или это может быть вирус, типа Эбола.
- Ebola.
Эболла.
Stuff we have down there makes Ebola look like the common cold.
Их бы хватило, чтобы превратить Землю в голый шар.
Charlie, the E. M. T. Said he had a heart attack, not Ebola.
[Мак] Чарли, Скорая сказала, что у него был сердечный приступ, а не Эбола *. * геморрагическая лихорадка Эбо́ла - острое вирусное заболевание. Встречается редко.
It's ebola.
У меня Эбола.
I have the ebola virus.
У меня вирус Эбола.
Mr. Monk, you don't have the ebola virus.
Мистер Монк, у вас нет вируса Эболы.
Don't write Ebola, or mad cow disease.
Не пиши вирус Эболы и коровье бешенство.
I mean, you could have contained the smallpox outbreak, but in the confusion you managed to infect thousands of people with a virus that's right up there with Ebola released by the very inoculation that was supposed to be protecting us.
Думаю, Вы могли остаться всего лишь на вспышке оспы, но в замешательстве Вам удалось заразить _ тысячи _ людей вирусом прямо с помощью Еболы в каждой прививке, которая должна была нас защищать.
Caroline, if this Havlac guy has disappeared with Marburg, a chimera strain that's looking deadlier than Zaire ebola and they've got us playing games with this shit hidden in smallpox.
Каролина, если этот парень Хавлэк пропал с Марбургом, а штаммы химеры похоже опасней чем эбола из Заира и они дали нам поиграть в игры спрятав это дерьмо в оспу.
It is not the Ebola virus.
Это не смертельно.
And expose myself to the ebola virus.
И открою себя для вируса эбола.
Another example, from the field of Ebola research... "
Другой пример-ошибка в исследованиях Эбола..
Prominent, University of Texas Biologist, Dr. Eric Pianka, - while receiving an award from the Texas Academy of Science - said that the world-wide aids pandemic was quote "no good, it's too slow", - and went on to laud the virtues of Ebola because it would kill - 90 % of the world population quickly.
Видный биолог Университета Штата Техас, доктор Эрик Пианка, получая награду от Академии Наук Техаса сказал, что распространённая по всему свету эпидемия СПИДа, дословно "не хороша, она слишком медленна", и принялся хвалить достоинства Эбола,
Someone carrying smallpox or Ebola, or something from the future?
Кто-нибудь с оспой, или Эбола, или чем-то их будущего?
I've got Ebola.
Держу пари, я заразился вирусом Эбола.
You think it's Ebola?
Думаешь, вирус Эбола?
Highly infectious influenza virus was crossed with the deadly Ebola genes.
Вирус гриппа с высокой поражающей способностью в сплетении с вирусом Эбола.
lnfection rate is 100 times that of Ebola.
Он в 100 раз опасней вируса Эбола.
Fucking no Ebola for me today, thanks.
А ну, на хуй! Не хватало еще Эболу подцепить.
- Walter. - Ebola.
Уолтер.
This is the digital equivalent to the ebola virus.
Это цифровой аналог вируса эбола
I mean, I'm thinking, like an Ebola leak or something.
Вот я и думаю о вирусе Эбола и всём прочем.
Ebola?
Эбола?
I know wt Ebola is.
Я знаю что такое Эбола.
Ebola strains that could wipe out half the country!
Эболы, способной скосить полстраны!
That day we made a pinky swear never to admit we crossed Ebola with the common cold.
В тот день мы поклялись никогда не признаваться, что мы скрестили Эболу с насморком.
Why the hell would you cross Ebola with the common cold?
На кой чёрт было скрещивать Эболу с насморком?
I've eaten everything... cancer, black death, ebola.
Я ела всё... рак, чуму, вирус эбола.
It is not ebola.
Это не вирус Эбола.
Unless somebody here has ebola, I think we should get the next table.
И если здесь никто не страдает от лихорадки Эбола, я думаю, мы должны занять следующий свободный столик.
I don't care if you were dying from ebola.
Да хоть бы ты умирал от вируса эбола.
It's not ebola, marburg, rift valley.
Это не Эбола, не Марбург, и не лихорадка Рифт-Валли.
That virus makes ebola look like the common cold.
По сравнению с этим вирусом эбола выглядит как легкая простуда.
Ebola variant RUV-76.
Эбола, вариант RUV-76.
Ebola is a Four.
Ebola - Четыре.
It's not ebola.
Не с вирусом Эбола.