Ebony tradutor Russo
91 parallel translation
Lips red as the rose. Hair black as ebony. Skin white as snow.
Она свежа, как роза, ее волосы - черны, как смоль, а кожа белая, как снег...
Ebony? Playboy?
, "Эбони"?
Ebony.
- "Эбони"
I think they identify better with Playboy. Ebony.
- А вдруг, им "Плейбой" больше нравится?
Comrade Rico, this man is from Ebony magazine.
Подожди, товарищ Рико. Этот человек из "Эбони"
In an ebony coffer I have two cups of amber that are like apples of gold.
В эбеновом ларце у меня есть две янтарные чаши, похожие на золотые яблоки.
- A landscape by Seghers. Ebony frame.
Пейзаж работы Херкулеса Сейерса...
" Your hair forms an ebony helmet,
И так далее ". "У тебя волосы как воронье крыло".
" Your flowing hair forms an ebony helmet,
Она бурлит, как животы бродяг.
Genevieve Mazet was blond like wheat, the new Mrs. Mazet is brown like ebony.
Волосы Женевьевы Мазе были светлые, как пшеница, волосы новой мадам Мазе черны, как смола.
- Is the ebony Samaritan there now?
- Чёрный самаритянин тоже здесь?
- You got a problem with ebony?
- У тебя проблемы с чёрным?
Tracy and I doing "Ebony and lvory."
Я и Трейси пели как Маккартни и Стиви Уандер!
Brilliant gold taps, virginal-white marble, a seat carved from ebony, a cistern full of Chanel No. 5, and a flunky handing me pieces of raw silk toilet roll.
Блестящие золотые краны, девственно белый мрамор, сиденья, вырезанные из слоновой кости... сосуд, полный Шанели № 5, и лакей,.. подающий листки от рулона туалетной бумаги из чистого шелка.
A little girl with hair as black as the ebony window frame, and skin as pale as the snow, and lips as red as blood.
Маленькую девочку с волосами черными, как провалы окон. и кожей бледной, как снег, и губами алыми, как кровь.
It's not smut, it's Ebony Clark.
Это не порнуха, а Эбони Кларк.
You ever hear of Ebony Clark?
Ты слышал что-либо об Эбони Кларк?
No, I'm not boinking Ebony Clark!
Нет, я не трахаю Эбони Кларк!
Trish is Ebony Clark.
Эбони Кларк - Триш.
Or the ebony.
Или смоляной.
- Ebony's nice.
- Смоляной ничего.
- Ebony could work very well.
- Смоляной будет хорошо смотреться.
I'm, uh, referring to a gold amulet with a little ebony, um...
Мне нужен золотой амулет с черным деревом...
That's the results of the carbon-dating analysis on the ebony portion of item 14C.
Это результаты датировки по углероду черного дерева из экспоната 14C.
Like Cordelia giving birth to a beautiful ebony goddess?
Например, Корделия, дающая жизнь прекрасной эбонитовой богине?
Oh, my God, you can do a duet of "Ebony and lvory" all by yourself.
Боже, ты можешь исполнять дуэт "Черное дерево и слоновая кость" в одиночку.
Then this ebony bird beguiling my sad fancy into smiling, by the grave and stern decorum of the countenance it wore,
И, очнувшись от печали, улыбнулся я вначале, Видя важность черной птицы, чопорный ее задор
I told your friend last week we don't want a subscription to "ebony" magazine.
Я сказала вашему другу на прошлой неделе, что мы не хотим подписываться на журнал "черное дерево".
[ "EBONY AND IVORY" PLAYS ON RADIO ] MEN [SINGING] : Ebony, ivory, living in perfect harmony
Черный и белый, в полной гармонии
Ivory MEN : Ebony, ivory, Living in perfect harmony
- Черный и белый, в полной гармонии
Man, "Ebony and Ivory" didn't work.
Прочь! Ну, дела!
I have a lifetime subscription to Ebony.
А у меня пожизненная подписка на Космополитен.
It's kind of an ebony-ivory sort of thing.
Это, типа, дело цвета чёрного дерева и слоновой кости.
Only the ivory is a Spanish gang, so it's ebony-Spanish.
Только слоновая кость - это испанская шайка, так что это... чёрное дерево и испанцы.
It's kind of an ebony-ivory sort of thing.
Смотри, как насчёт того, чтобы я сделал что-то, чтобы нам быть в расчёте? Например, м-м...
You know business. Sitting up here in your ivory tower and your ebony tower.
Сидя здесь - в башне из слоновой кости и эбонитовой кости.
I hate both of you ebony and ivory motherfuckers, I tell you.
Я вас обоих ненавижу, гандоны цвета эбенового дерева и слоновой кости, слюшай.
Ebony and Ivory are joined near the hip.
Чёрная и белая клавиши на пианино всегда идут рядом.
- Ebony and Ivory! - Watch your face, baby.
- Эбеновое дерево и слоновая кость!
is "Ebony".
"Эбони".
This arm is an ebony sword that cuts through everything!
что пронзит всё.
The fingerboard and bridge is ebony - - classic - - used on violins.
Сам гриф и подставка из черного дерева... классического... как у скрипок.
Ebony to our killer's ivory.
Чёрное дерево против слоновой кости нашего убийцы.
This one's got the ebony interior, which I love.
В ней черный интерьер, который я обожаю.
Hey, Ebony, thank you for the playlist.
Привет, спасибо за плейлист.
, CNN, Essence, Ebony, The New Yorker.
, CNN, Essence, Ebony, The New Yorker.
Everywhere there was forests of teak and ebony.
Повсюду были леса тиковых и эбеновых деревьев.
To my ebony essence.
Мою чёрную суть.
Ebony and ivory
Черное дерево и слоновая кость
See, this is a real ebony and ivory moment here.
А это... Вот где настоящая жизнь белых и черных.
Only the ivory is a Spanish gang, so it's ebony-Spanish.
Слышал, ты любишь шоколадки.