Eddie tradutor Russo
6,789 parallel translation
Don't make the same mistake, Eddie.
Не повторяй мою ошибку, Эдди.
- Eddie, isn't it?
- Эдди, верно?
The one participant from Great Britain... number 24, Eddie Edwards.
Единственный представитель Великобритании, под номером 24, Эдди Эдвардс.
Britain's Michael "Eddie" Edwards.
Англичанин Майкл "Эдди" Эдвардс.
Come on, Eddie.
Давай, Эдди.
Eddie, what are you doing?
Эдди, что ты делаешь?
Britain's Eddie "The Eagle" Edwards having the time of his life.
Британец Эдди "Орёл" Эдвардс наслаждается моментом.
The crowd have certainly taken our Eddie "The Eagle" to their hearts.
Зрителям явно пришёлся по душе наш Эдди "Орёл".
Some people are calling him Eddie "The Eagle."
Некоторые называют его Эдди "Орёл".
I think, given his distances, Eddie "The Penguin" would be a little more apt.
Думаю, учитывая результаты, более подходящим прозвищем было бы "Пингвин".
One boy who won't be there is Eddie "The Eagle"... as it's hard to play up to the crowd when you're strapped to a stretcher.
Эдди "Орёл" не будет выступать там, поскольку трудно заводить публику, когда ты привязан к носилкам.
But now over to the bobsleigh event where the Jamaican team are trying to steal Eddie's...
Но перейдём к бобслею, где команда из Ямайки попробует перехватить у Эдди...
Michael Edwards, but everyone calls me Eddie.
Майкл Эдвардс, но все зовут меня Эдди.
Eddie, there you are.
Эдди, вот ты где.
I'd like to introduce you to Eddie Edwards, sometimes known as Eddie "The Eagle."
Хочу представить вам Эдди Эдвардса, также известного как Эдди "Орёл".
Eddie "The Eagle" Edwards has divided opinion here in Calgary.
В Калгари разделились мнения по поводу Эдди "Орла" Эдвардса.
Hello, Eddie.
Привет, Эдди.
I could get into big trouble for this, Eddie.
Эдди, у меня могут быть серьёзные неприятности.
Eddie "The Eagle."
Эдди "Орёл".
Eddie, listen.
Эдди, послушай.
You're Eddie "The Eagle," man.
Ты Эдди "Орёл".
Well, that may not be the only wipe-out we see today... not with Britain's Eddie "The Eagle" Edwards coming up soon.
Возможно, это не последнее падение на сегодня, ведь скоро прыгнет англичанин Эдди "Орёл" Эдвардс.
Eddie's coach is none other than Bronson Peary... fallen whiz-kid of'70s ski-jumping.
Тренер Эдди - не кто иной, как Бронсон Пири, падший вундеркинд прыжков с трамплина 70-х годов.
Eddie "The Eagle." Eddie "The Eagle."
Эдди "Орёл". Эдди "Орёл".
Now, up next for the 90 meter from Great Britain... number 24, Eddie Edwards.
Следующий на 90-метровом трамплине под 24 номером Эдди Эдвардс, Великобритания.
Eddie, you are not an athlete!
Эдди, ты не спортсмен!
Crazy Eddie and the Panama Pump.
Чокнутый Эдди и панамский насос.
Crazy Eddie Antar and the Panama Pump.
Чокнутый Эдди Антар и панамский насос.
- Crazy Eddie Antar.
- Чокнутый Эдди Антар.
Crazy Eddie Antar, he started stealing almost as soon as he opened business.
Чокнутый Эдди Антар начал воровать деньги, как только открыл свои магазины.
Eddie..
Эдди...
Crash and Eddie reporting for duty!
Крэш и Эдди явились без промашки.
Shira, Manny, Crash, Eddie, Ellie, Grandma...
Шира, Мэнни, Крэш, Эдди, Элли, Бабуля.
Eddie!
Эдди!
"Eddie, you tell that koala I'm not funding any more of those shows. " And that's final. " Those were his words.
"Эдди, скажи этой коале, что больше он денег от меня... на своё шоу не получит."
I swear to you, Eddie!
Клянусь тебе, Эдди!
Eddie, please.
Эдди, послушай.
Every day, Eddie.
Каждый день, Эдди.
Don't you worry, Eddie.
Эдди, не переживай.
Yep, and do you know what's great about hitting rock bottom, Eddie?
Да. А знаешь почему хорошо иногда оказаться на дне?
Are you wearing a Speedo, Eddie?
Клёвые плавочки.
Eddie, is everything all right?
Эдди, у тебя всё в порядке?
Hey, Eddie, how are you?
Привет, Эдди. Как поживаешь?
Eddie, you can't come visit your nana without bringing her some flowers.
Эдди, нельзя навещать бабулю без букета цветов.
We met at Eddie's graduation.
Мы встречались у Эдди на выпускном.
Eddie, please show your nana to the royal box.
Эдди, проводи свою бабушку в королевскую ложу.
Eddie?
Эдди!
Hey, Eddie.
Привет, Эдди.
Oh! Hello, Eddie!
О, привет, Эдди!
You're a real pal, Eddie.
Ты настоящий друг, Эдди.
Uh, I'll see you around, Eddie.
Ещё увидимся.