English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ E ] / Element

Element tradutor Russo

1,475 parallel translation
There are also trace elements like zinc. There are only two grams of zinc in my body but this element had to be created during a supernova, the explosion of a giant star with cosmic violence during which lighter atoms are fused together to form heavier elements.
есть только два грамма цинка в моем телено этом элементе должен был быть создан во время сверхновой звезды взрыва гигантской звезды с космическим насилием во время которого более легкие атомы сплавлены вместечтобы сформировать более тяжелые элементы.
Well, Mr. Shtarker, I think you've underestimated me and the element of surpr...!
- Что ж, мистер Штаркер, кажется, Вы недооцениваете меня и элемент неожиданности.
The only way to trap a deity is in a prison of that gods own element.
Единственный способ подчинить бога – завладеть элементом его самого.
.. but together they form the strong fifth element.
.. Но вместе они образуют сильный пятый элемент.
Oh no, I'm almost convinced it was a symbol, the first element of a logical series.
Я почти убежден, что это был символ. Первый элемент логической последовательности.
Each element is the sum of the two previous ones : 1, 1, 2, 3, 5,
Каждый элемент - сумма двух предыдущих. 1, 1, 2, 3, 5, 8, 13,..
Every alibi contains an element of falsehood which with patience can be discovered.
Каждое алиби содержит элемент лжи, которая, если постараться, может быть раскрыта.
What element?
Какого элемента?
- We'll have the element of surprise.
- Нa нaшeй cтopoнe нeoжидaннocть.
The human element.
Человеческий фактор.
I've asked the chief of patrol to detail Sergeant Ellis Carver from the Western to Homicide for purposes of running the surveillance element.
я попросил начальника патрульной перенаправить сержанта Ёллиса арвера из западного в убойный дл € проведени € слежки.
They are the only natural element in perpetual movement toward the sky.
Это единственный природный элемент, вечно стремящийся к небесам.
I am a lot older than you but I tend to think that there's an element of music that cannot be capture.
Я много старше вас, но склонен считать, что есть нечто особенное в музыке.
Look. There's an element of theater in any offensive campaign.
Элемент театральности присутствует в любой наступательной кампании.
I plead the fifth. Mmm-hmm. Element?
Элементы, пространство, битлы?
Being on the cutting edge invites a certain element of risk.
Находясь на ее передовой, всегда подвергаешься риску.
Being so far off the beaten tends to attract an unsavory element.
В таких удаленных местах, часто ошиваются опасные типы.
She's the new element that's been introduced to his environment, the catalyst to his physical response.
Она новый элемент, введенный в его среду обитания, катализатор его физической реакции.
I like the element of surprise.
Мне нравится элемент внезапности.
But when you start to feel overwhelmed, and you will, just keep in mind that one element.
Но когда вы почувствуете себя перегруженными, а вы почувствуете, просто вспомните этот единственный элемент.
What one particular element comes to mind?
Что за особенный элемент приходит на ум?
Your game will focus on the simple element of air.
Мы начнём с игры со стихией воздуха.
But you're not taking into consideration the most important human element of all.
Но вы никак не учитываете важнейшую часть природы человека.
Look, I wasn't in my element.
Слушай, это не моя часть.
Well, every element is your element.
Ну, каждая часть тебя - твоя часть.
Haven't you ever incorporated a real life element to make your fantasy seem more realistic? I'm sorry.
Вы не добавили какой-нибудь элемент из реальной жизни чтобы сделать так будто ваша фантазия более реальна?
But your mother... was out of her element.
Но твоя мама... не в своей стихии.
It gives me a chance to see Clark Kent in his new element.
Зато у меня появился шанс увидеть Кларка Кента в его новой ипостаси.
Iron's an ancient element.
Железо древний элемент.
Mercury is the most toxic, non-radioactive element on Earth.
Ртуть - наиболее токсичный, нерадиоактивный элемент на Земле.
mermaid-like, awhile they bore her up, which time she chanted snatches of old tunes, as one incapable of her own distress, or like a creature native and indued Unto that element, but long it could not be
и, как русалку, поверху несло. Она из старых песен что-то пела, как бы не ведая своей беды или как существо речной породы.
And in the dazzling brilliance of this knowledge, we may overlook the element not listed on the chart, its importance so obvious, its presence is simply understood.
И в сверкающем блеске этого знания, мы можем увидеть элемент не отмеченный в периодической системе, его важность так очевидна, его присутствие просто понять.
The missing element is the human element.
Отсутствующий элемент это человеческий элемент.
The human element is the element of change.
Человеческий элемент - элемент перемен.
The human element.
Человеческий элемент.
I suppose some element of risk cannot be avoided.
Полагаю, полностью избежать риска нельзя.
A Polish woman working in Paris, Marie Curie, discovered that some rocks contained an element called uranium that decays over time at a steady rate through a process called radiation.
Работавшая в Париже полька Мария Кюри обнаружила, что некоторые породы содержат элемент, названный ураном, и этот элемент распадается со временем с постоянным коэффициентом, названным радиацией.
We'll get him. I doubt it. Skelling's in his element up there.
Его мечты о дикой жизни сбываются.
Uh, me and Gary added the whole hanging the enemy mascot element.
А Гари и я добавили повешение талисмана врагов.
It seems like it could attract a certain element.
Это могло привлечь определенный элемент.
That password is a crucial element in the solving of this case.
Этот пароль - решающий элемент в раскрытии этого дела.
"The Fifth Element".
Пятый элемент.
This personal element strongly indicates A home-grown terrorist.
Этот личный элемент явно указывает на местного террориста.
Whatever the Cabal has done to Ashley, it's obvious that the source blood is a key element.
Что бы Общество ни сделало с Эшли Очевидно, что древняя кровь ключевой элемент.
Also the fact that he had American backing added an extra element.
Кроме того, факт американской поддержки тоже добавлял весу.
They're constantly improvising their recipes in hopes of finding that one magic element that will make it all happen.
Они постоянно имповизируют с рецептом, надеясь отыскать тот самый волшебный элемент, с которым всё получится.
Element of surprise.
Фактор внезапности.
Our greatest weapon could be the element of surprise.
Нашим главным оружием может быть эффект неожиданности.
You've made it abundantly clear that there's no romantic element to our relationship in any way.
Ты всё объяснила как нельзя лучше в нашей дружбе нет ни капли романтики.
With continued help from members of the community, we hope to eradicate the criminal element
При дальнейшем сотрудничестве с общественностью,... мы нaдeeмся ликвидировaть прeступников, которыe рaзрушaют жизни... большинство людей.
There's an element of that.
Наверно, если человек умел читать, он хотел похвастаться этим умением. В этом что-то есть, но святой делал все наоборот.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]