Engels tradutor Russo
64 parallel translation
Engels observed the steps leading to class society and inter-class relations as beginning with the Greeks and ending in industrial capitalism
Энгельс продемонстрировал движение к классовому обществу и внутриклассовые взаимоотношения начиная с Греции и заканчивая индустриальным капитализмом.
Morgan, whom Engels drew upon said man progressed from advanced savagery to primitive barbarism when clan developed into tribe
Морган, на которого опирается Энгельс говорит, что человек переходит от высшей стадии дикости к низшей стадии варварства когда клан превращается в племя.
Engels, after Morgan assumed the American gens to be the original form and the Greco-Roman form to be a derivation
Энгельс вслед за Морганом полагает, что американский род есть первоначальная форма а греко-романская форма - производная и вторичная.
However, according to Morgan and Engels it was not the Iroquois who represented the most advanced organization of American Indians
Однако, по мнению Моргана и Энгельса, конфедерация ирокезов была не самой развитой формой организации американских индейцев.
Tod Engels.
Как дела? Тод Энгельс.
That what do you call it... correspondence between Engels and... hell,... What's the blighter's name?
Робинзона Крузо? Эту... как её, переписку Энгельса с этим... Как его дьявола?
- Engels or Kautsky?
- Что, с Энгельсом или с Каутским?
It's called Correspondence between, er, Engels and that other devil what's his name...
Переписка, называется, Энгельса с этим... чёртом...
The community decided to give you Mr. Engels job.
Мы решили дать тебе работу герра Энгельса.
Good morning, Mr. Engels.
Доброе утро герр Энгельс.
Mr. Engels!
Герр Энгельс!
I had a long talk with Mr. Engels, he told me about your present level of knowledge.
У меня был долгий разговор с герром Энгельсом, он рассказал мне о твоём уровне знаний.
Cody Engels.
Коди Ингелс.
"Engels Zimmer."
"Engels Zimmer."
Isn't this more valuable than all of Marx, Engels and Lenin together?
Разве это не стоит большего, чем все Маркс, Энгельс, Ленин вместе.
Our number one priority is to let the world know... the Workers'Movement is not under Zionism's thumb, and Marx and Engels are not Jewish prophets.
Наш основной приоритет - это дать всему миру понять, что рабочее движение - не марионетка сионистских деятелей! А Маркс и Энгельс - не еврейские пророки!
I have a reservation for Mrs. Engels.
Здравствуйте, мадам. Я забронировала номер на имя мадам Энгельс.
Mr. Engels will arrive later.
Верно. Месье Энгельс приедет вечером.
Friedrich-Engels Damm.
Фридрих Энгельс Дамм.
I need a taxi at Friedrich-Engels Damm.
Мне нужно такси на Фридрих Энгельс Дамм.
"Removed from the sight of happier classes " poverty may struggle along as it can. " ( Friedrich Engels )
"Вдали от глаз более счастливых классов, нищета должна сама перебиваться, как умеет" ( Фридрих Энгельс )
Engels...
Энгельс...
You know, it's in the Communist Manifesto to have a private central bank, because the private central bankers actually wrote the ideas that they had Marx and Engels put out.
Знаете, идея частного центрального банка есть в Коммунистическом Манифесте, потому что это банкиры изобрели те идеи, которые были опубликованы Марксом и Энгельсом.
In their Communist Manifesto, Karl Marx and Friederich Engels wrote that freedom was only possible if religion was abolished.
¬ "ћанифесте коммунистической партии" арл ћаркс и'ридрих Ёнгельс " написали о том, что свобода возможна лишь при отсутствии религии.
'Cause the last time you spoke with Ilsa Engels, she threw a teacup at your head.
Потому что когда в прошлый раз Вы разговаривали с Ильзой Энгельс она бросила Вам в голову чашку.
And who said I'm going to see Ilsa Engels?
А кто сказал, что я собираюсь увидеться с Ильзой Энгельс?
Ms Engels?
Миссис Энглс?
Ms Engels, my chambers.
Миссис Энглс, мой кабинет.
Or, as Engels puts it, "What is to be done?"
Иначе говоря, что нам нужно сделать.
Engels?
- Энгельс?
Yeah, well, you're gonna have to try harder than that, Engels.
Да, но вам придётся труднее, чем тому же Энгельсу.
Hey, Engels, what do you make of this Joshua Floyd business?
Эй, Энгельс, что ты думаешь об этом деле Джошуа Флойда?
Thanks, Engels.
Спасибо, Энгельс.
Miss Engels.
- Мисс Энгельс.
That's just politics, Engels.
Это просто политика, Энгельс.
Your Honour, I call Scarlett Rachel Engels.
Ваша Честь, я вызываю Скарлетт Рейчел Энгельс.
Your Honour, Miss Engels is not only known as a friend of the accused, she is also a disgruntled former employee of the Attorney-General with an axe to grind.
Ваша Честь, мисс Энгельс известна не только как друг обвиняемого, она еще и недовольная бывшая сотрудница Генерального прокурора, преследующая собственные цели.
Hallo.Spreekt u engels?
Здравствуйте, Вы говорите по английски?
Bored, Miss Engels.
Скучно, мисс Энгельс.
Miss Engels, if you are imputing any bias by this bench, you may find yourself joining the appellant.
Мисс Энгельс, если вы пытаетесь обвинить этот суд в предвзятости, то можете оказаться в одной компании с апеллянтом.
Engels.
Энгельс.
Scarlet Engels.
Скарлет Энгельс.
These are for you, Ms Engels.
Это для вас, мисс Энгельс.
Lincoln, why don't you take Helen downstairs for a jiffy and get her a nice cup of tea, and Ms Engels and I will have a little chat?
Линкольн, почему бы тебе не сводить Хэлен ненадолго вниз и не угостить ее чашкой чая, пока мы с мисс Энгельс немного побеседуем.
Well, Ms Engels is very good at doing deals.
Ну, мисс Энгельс - мастер заключать сделки.
Well, what I actually said was that if Ms Engels says that you will do a year, then you will do a year, whereas if you go my way, you'll either probably do no time at all
Ну, на самом деле я сказал, если мисс Энгельс говорит, что придется отсидеть один год, значит так и будет, но если вы поступите, как советую я, то, возможно, не сядете вовсе,
.. to burn Engels... in the stove like a true Menshevik together with his assistant Ivan Arnoldovich Bormenthal who is living secretly in his flat without being registered. Engels...
Зинаиде Прокофьевне Буниной спалить в печке ".
Engels. Yes.
Энгельс.
helped Marx and Engels define historical materialism and make a permanent break with Feuerbach's idealism.
И окончательно порвали с идеализмом и Фейербаха.
That's the trouble with having a bloody democracy and a free press. Right? Can't cope with both, Engels.
Нельзя справиться и с тем, и с другим.
- Engels.
- Энгельс.