English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ E ] / Episodes

Episodes tradutor Russo

486 parallel translation
... making the film a series of gratuitous episodes, perhaps amusing for their ambiguous realism.
... снимать фильм из серии абсолютно несвязанных эпизодов возможно и хорошо по меркам откровенного реализма.
We have to keep our supernatural episodes down to a minimum,
Нет? - Ничего экстраординарного. - Я надеюсь.
She has trance-like episodes and feels things in her energy field.
У неё возникают моменты сродни трансу и она чувствует то, что в её энергетическом поле.
That episodes obsesses 51 so much, that he retells it to his lover, Sarah Robski.
Этот эпизод так сильно тяготит 51-го,.. ... что он позже вспоминает его в разговоре с Сарой Робски.
Do you see... a narrative in these apparently unrelated episodes?
Вы не видите, мадам, связного сюжета в этих, на первый взгляд, разрозненных эпизодах?
Now we'll head into Studio B, where the episodes are actually taped.
Теперь пройдемте в студию "Б", где снимается сериал.
She has had two episodes of pneumonia and is febrile.
У нее пневмония и лихорадка.
Listen, I watched four episodes of Lassie before I figured out why the little hairy kid never spoke!
Я тут посмотрел 4 серии Лесси и только тогда понял, почему мохнатый не разговаривает!
yeah... we should have watched more episodes of "the fugitive."
И у меня. Не хочешь выпить? Нет, я прошлой ночью уже так нажрался, что надолго хватит.
Is it an image reinforced by countless episodes and situations and nothing more?
Или это лишь картинка, усиленная бесчисленными эпизодами и ситуациями?
I know it's a bummer, but we'll finish out the last episodes, and, uh, that'll be that.
Знаю, это обидно, но мы допишем последние эпизоды, и на этом все.
Escalating violent episodes, hallucinations.
Обостряющиеся вспышки насилия, галлюцинации.
It's like one of those TV shows where they show a bunch of clips from old episodes.
Похоже на телепрограммы, составленные из отрывков старых серий.
It's so weird, Star Trek had 60 TV episodes, repeated forever, two spin-off series, six films - nothing has ever done this.
Это так странно, в Стар Треке 60 серий, бесконечно повторяющихся две дополнительные серии, шесть фильмов - никто подобного не делал.
I'm afraid Dylan should stay here until We know... What's causing these episodes.
Боюсь, Дилан должен остаться здесь, пока мы не узнаем... что послужило причиной этих странностей.
And because, although I have lost more jobs in my life than you have had manic episodes, Campbell, I could make a lot of money now.
И потому что, хотя я за всю жизнь больше раз терял работу, чем у тебя было приступов мании, Кэмпбелл, я все-таки могу зарабатывать много денег.
Ted, you ever seen any of them old Alfred Hitchcock episodes?
Тед, ты видел какой-нибудь фильм Альфреда Хичкока? - Да.
About these episodes you've been having.
Насчёт того, что с тобой происходит.
- They weren't attacks. They were episodes. - Oh, geez!
Ёто были не инфаркты, а приступы.
A hundred episodes.
Сотня эпизодов.
He's legendary, But sometimes he has these little episodes.
просто легенда, но иногда на него немножко находит.
So, you are now looking at Dr. Drake Ramoray, neurosurgeon recurring in at least four episodes!
.. Так что вы теперь видите перед собой Др. Дрейка Реморе, нейрохирурга работающего на протяжении примерно четырёх эпизодов!
I tape all the episodes. Drop by if you want to catch up.
Я записываю все серии, если хочешь, заскакивай после работы
So what? Fucking Arthur Digby Sellers wrote 156 episodes, Dude.
јртур ƒигби — еллерс, бл € дь, сценарии дл € 156 серий.
Branded, especially the early episodes, was truly a source of inspiration.
" аклеймЄнные, особенно ранние эпизоды, просто источник озарени €, честно говор €.
She has episodes.
Пожалуйста. Нет!
Is one of our best episodes.
По-моему, это самая интересная серия.
It used to be quid pro quo, now it's Seinfeld episodes.
Это должно было быть услуга за услугу, сейчас же это как эпизоды из ситкома Сайнфелд.
" Mr. Kaufman will only appear in half the episodes of Taxi.
"М-р Кауфман согласился сняться только в половине серий" Такси ".
I've had these episodes before.
У меня уже были такие приступы.
We interrupt this program for some episodes of One Day at a Time.
Мы прерываем программу для показа нескольких серий "По Одному В День".
Episodes.
ћоменты.
- That ´ s only four episodes.
- Ну это не то, там всего-то 12 серий.
- There ´ s only six episodes.
- Не видел этих серий, но знаю, что их 12.
It ´ s a cultural treasure in eight episodes, and only Arne has seen it.
Это между прочим, тоже датская культура, целых 24 серии, а смотрел их из нас один Арне.
The first episodes are much better.
Первые серии были лучше.
But the episodes lasted 10, 15 seconds at most.
Но, как правило, это длилось 10-15 секунд.
I must now concede that humans exposed to Pesh'tal virus - experience psychotic episodes.
Теперь очевидно, что земляне, зараженные Пеш'тал, испытывают приступы психоза.
I have all the episodes on tape if you want to borrow them.
У меня есть все эпизоды на кассете, если вы хотите, я могу вам одолжить. Хорошо, вы хотите грубой игры?
I've two more kids, and I've always wanted to see new episodes of Star Trek.
Я смогу увидеть вас снова. У меня еще есть два ребенка, и я всегда хотел посмотреть новые эпизоды "Звездного пути".
Otherwise healthy Tok'ra operatives suffered extreme behavioural episodes, each ending in suicide.
У здоровых оперативников ТокРа... происходили внезапные изменения поведения, и всё кончалось самоубийством.
Then I also want to show it in a live venue... and have the actors present so that once the episode is screened, then the audience can direct... the actors for subsequent episodes with menus or something.
Ещё я хочу показать это перед живой аудиторией, чтобы актёры тоже присутствовали, и после показа серии... аудитория сможет руководить актёрами в следующих сериях при помощи меню или типа того.
Leary's affairs and Marianne's suicide were two more sorry episodes in the Leary family history.
Романы Лири и самоубийство Марианны стали ещё двумя печальными страницами в истории семьи Лири.
And I told him that this is important to psychology, because it gave me moments of insight into certain things that happened during the war, for example, traumatic episodes, that I had suppressed.
И я рассказал ему, что это важно для психологии, так как они позволили мне проникнуть в суть некоторых определенных событий, что случились со мной, например, во время войны, воспоминаний о болезненных событиях, которые я подавлял в себе.
So what if they had 100 episodes? !
Так что из того, что у них было 100 эпизодов?
- Episodes are being written for you soon.
- Такие эпизоды для вас скоро будут написаны.
Highway experiences. Episodes of the road.
Встречи в пути, дорожные истории...
Chuck, quite frankly, these episodes are unairable.
Чак, скажу правду - этот выпуск в эфир пускать нельзя.
12 episodes to start with.
Сначала будет 12 эпизодов.
They told us they needed to see what the first couple episodes would look like.
Зоуи, ты удерживаешь форт Позвони заранее Бернулли, скажи ему, что он получит свои товары в конце недели
We've all had our little episodes with Janette.
У нас у всех были небольшие эпизоды с Джанетт.
episode 1128

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]