Eps tradutor Russo
37 parallel translation
Yes, sir, after an 8.3 second burst from the dish we will discharge all EPS taps through the phasers.
Спустя 8.3 секунды после разряда с главного дефлектора мы разрядим все запасные источники энергии через фазеры.
EPS taps on line.
Запасные источники энергии готовы.
EPS power levels rising.
Общие показатели энергопередающей сети растут.
- Have you checked the EPS converter?
- Вы проверили EPS конвертер?
I'm increasing the flow to the EPS wave guides.
Я увеличил поток к волноводу EPS.
It's affecting the entire deck. I'll check the EPS conduits.
что-то оказывает мощное воздействие, я проверю трубопроводы.
And while we're at it, we should recalibrate the targeting scanners and check the EPS relays.
И раз уж мы об этом заговорили, стоит перекалибровать сканеры нацеливания и проверить реле EPS.
"Microfusion initiators, photonic amplifiers EPS power stabilizers."
Активаторы микросинтеза, фотонные усилители, стабилизаторы мощности EPS.
EPS power stabilizers microfusion initiators photonic amplifiers.
стабилизаторы мощности EPS, активаторы микросинтеза и фотонные усилители.
Our EPS was 150 last quarter.
$ 1,50 за акцию в прошлом квартале.
Where the hell is the EPS?
Где, черт возьми, аварийное питание?
All you have to do is access the EPS feed and overload the waveguide.
Все, что нам нужно сделать, это подключиться к EPS каналу и перегрузить волновод.
But there's no way to get to the EPS feed.
Но до EPS канала никак не добраться.
"Could-use"... things like, uh, EPS matrix converters.
"Пригодится"... это, гм, ИПС матричные конвертеры.
They won't work either not with all the interference from the unshielded EPS conduits.
Они тоже не будут работать, только не при таких помехах от незащищенных EPS-проводах.
Set EPS taps at level three.
Установить штуцеры EPS на уровень три.
But I have to recalibrate all these EPS regulators so they don't interfere with the station's artificial gravity grid.
Но я должен рекалибровать все эти EPS-регуляторы, чтобы они могли взаимодействовать с системой искусственной гравитации станции.
Why have you accessed the EPS relay system?
Зачем вы получили доступ к системе EPS реле?
My attempts to use the EPS relays to induce neuroleptic shock have failed.
Мои попытки использовать реле EPS и вызвать нейролептический шок потерпели неудачу.
The EPS manifold must have taken a hit, too.
Коллектор ЭПС наверняка серьезно поврежден.
If we used isomagnetic EPS conduits in the plasma manifold, we could maximize the power distribution.
Если использовать изомагнитные трубопроводы в плазменном коллекторе, можно максимизировать распределение энергии.
I need an EPS relay.
Мне нужно ЕПС реле.
Like a recalibration of the EPS manifolds?
Как, например, перенастройка EPS трубопроводов?
We'll hook it up directly to the EPS manifold.
Мы подключим ее прямо к коллектору плазмы.
I think so, but the EPS relays have taken heavy damage.
Думаю, да, но ЕПС реле серьезно повреждены.
The EPS relays are overloading.
ЕПС реле перегружены.
I noticed a charge imbalance in the EPS feed.
Я заметил дисбаланс нагрузки в питании EPS.
The EPS relays overloaded when we ran into the anomaly.
Реле ЭПС были перегружены, когда мы столкнулись с аномалией.
I did four eps of Blue.
Я играл в четырех эпизодах "Подразделения"
I'll do 24 eps shirtless.
Готов хоть весь сезон голышом.
You been watching too many Law Order eps, Raymond.
Рэй, завязывай с "Законом и Порядком".
- Talent and EPs fly first class, senior producers fly business, and Gary and I get duct-taped to the wing.
- Таланты и исполнительные продюсеры летают первым классом старшие продюсеры летают бизнес-классом а нас с Гэри просто приматывают клейкой лентой к крылу
EPS, body temp, ventilation rates are all elevated.
Пульс, температура, вентиляция легких повышены.
( With Southern accent ) Rho Kappa Eps are your good old Southern girls.
"Ро Каппа Эпс" - хорошие южанки.
She is missing a few drive decoys and EPS conduits are fried... but Jaylah has done a marvelous job getting the ship systems back online.
Не хватает нескольких катушек, и проводники электроплазмы поджарились но Джейла здорово тут поработала, подключая корабельные системы.
When diagnosing and treating an arrhythmia, we can make use of EPS, which is a fairly new method.
Как же все это началось...
I'm reading malfunctions in the EPS relays, but we double-checked all of them last night.
Нам следует сконцентрироваться на гонке.