Essex tradutor Russo
407 parallel translation
The address, Rivington Street, between Essex and Norfolk.
Адрес - Ривинтон-стрит, между Эссексом и Норфолком.
Is that not so, Lord Essex? You are right.
- Не так ли, лорд Эссекс?
It's Lord Essex.
Лорд Эссекс.
By my faith, I swear it would be better that those gallant generals Essex and Manchester, took up swords with the king.
Клянусь честью, нам нужны другие люди,... чем эти никчемные генералы, отдавшие свои шпаги королю.
He has, this day, drawn up a secret treaty with Manchester and Essex to raise a Scottish army against the Parliamentary forces.
Он решил сговориться с Манчестером... и поднять шотландскую армию против парламента.
Emmett's Electronics, a smallish factory in Essex,
Эммет Электроникс, небольшая фабрика в Эссексе.
I'm headed down to Essex for a little skinny-dip party.
Похоже, это он! Я направляюсь в Эссекс на нудистскую вечеринку.
Essex!
Эссекс!
Essex
Эссекс,
My name is Essex I'm looking for my brother
Меня зовут Эссекс. Я ищу брата.
Essex.
Эссекс!
Essex
Эссекс.
Come on, Essex Let's play
Ладно тебе, Эссекс. Играем.
Essex?
Эссекс?
Four, two I'll arrange the killing order for Essex
Четыре, два. Выписываю ордер на убийство Эссекса.
My name is Essex
Меня зовут Эссекс.
My arms will end up in Essex, my torso in Norfolk, and my genitalia in a tree somewhere in Rutland.
Моя рука будет в Эссексе, нога в Норфолке, а гениталии на сосне где-то в районе Рутленда. Нет, милорд.
There are two main branches to the family, the Essex Wilberforces and the Cumberland Wilberforces.
Существует две главные ветви семейства Вильдерфорсов. Эксельские Вильдерфорсы. Камберлендские Вильдерфорсы.
What brings you to New Essex?
Что привело вас в Нью-Эссекс?
I'm thinking of settling down here in New Essex, Counsellor.
Я имею в виду успокаивается здесь, в Нью Эссексе, советник.
New Essex County Hospital.
Новый Essex County Hospital.
The relevant issue is whether I've been messing around in New Essex.
Актуальным вопросом является ли я возиться в Нью-Эссекс.
But then it hits me, I love New Essex, Counselor.
Но тогда это поражает меня, я люблю Нью-Эссекс, советник.
The USS Essex, under the command of Captain Bryce Shumar disappeared in this sector over two centuries ago.
Звездолет "Эссекс" под командованием капитана Брайса Шумара пропал без вести в этом секторе почти два века назад.
I have accessed the subspace transponder signature of the Essex.
Я просмотрел образец подпространственной подписи приемопередатчика "Эссекса".
Advise Starfleet that we have solved the mystery of Captain Shumar and the Essex.
Сообщите Звездному Флоту, что мы раскрыли тайну капитана Шумара и "Эссекса".
The Essex signal was never clearly located, sir.
Сигнал "Эссекса" так и не был точно локализован, сэр.
I believe that's where we should look for the Essex.
Я считаю, что именно оттуда стоит начать поиски "Эссекса".
I am Captain Bryce Shumar of the Federation Starship Essex.
Я - капитан Брайс Шумар федерального звездолета "Эссекс".
The Starship Essex vanished over 200 years ago.
Звездолет "Эссекс" пропал больше двухсот лет назад.
The Essex was caught in an electromagnetic storm just as your shuttle was.
"Эссекс" попал в электромагнитный шторм, так же, как и ваш шаттл.
Sir, they know much about the Essex.
Сэр, они многое знают об "Эссексе".
Nothing our sensors were able to detect indicated that the Essex went down in that region.
Наши сенсоры не обнаружили там ничего, что могло бы указывать на крушение "Эссекса" именно в этом регионе.
Any sign of the Essex?
Какие-нибудь признаки присутствия "Эссекса"?
Intense storm activity over the southern pole is making it virtually impossible for us to pick up any trace of the Essex.
Интенсивность штормов в регионе южного полюса делает практически невозможным выявить какой-либо след "Эссекса".
We are giving you the exact coordinates of our remains on board the wreck of the Essex.
Мы передаем вам точные координаты местонахождения наших останков на борту разбившегося "Эссекса".
on board the Essex.
на борту "Эссекса".
Sir Henry Simmerson and the South Essex.
Сэр Генри Симмерсон и Южный Эссекс.
I could spare the South Essex, but Sir Henry Simmerson isn't up to it.
Я могу не пожалеть Южный Эссекс, но сэр Генри Симмерсон на такое не годится.
South Essex... halt!
Южный Эссекс... стой!
The South Essex, Hogan.
Южный Эссекс, Хоган.
"the South Essex is a sight to make you shiver."
Хоган, говорит, содрогнешься от одного вида Южного Эссекса.
Sir Henry apart, the South Essex - what do you make of them, man for man?
Оставим сэра Генри. Южный Эссекс - как они тебе, между нами?
The South Essex, Sharpe.
Южный Эссекс, Шарп.
The South Essex was all I could get.
Южный Эссекс - все, что я смог получить.
Well, it's because of that that General Wellesley doesn't want to add to your responsibilities, viz the South Essex, the march to Valdelacasa, the relations with the Spanish allies
Ну, генерал Уэлсли просто не хотел добавлять вам хлопот. Южный Эссекс, поход в Вальдельказу, связи с испанскими союзниками...
The South Essex can fire two on a good day.
Южный Эссекс может сделать два в погожий день.
The South Essex will advance slowly and with caution, Major Lennox.
Южный Эссекс пойдет медленно и осторожно, майор Леннокс.
Well, Essex, are you prepared?
- Готовы.
- Essex House, may I help you?
Просто убедитесь, что вы правы.
Essex.
Эссекс.