Estée tradutor Russo
23 parallel translation
I got Miguel to do my hair, and I just spent the last hour listening to the Estée Lauder lady describe her bladder operation just so I could get a free makeover.
Сделала у Мигеля новую причёску, и провела битый час выслушивая дамочку из салона "Эсте Лаудер" с рассказом об операции на её мочеточнике лишь бы получить бесплатный макияж.
Estée Lauder?
- А ты не слышала?
Uh, I was passing by when I heard this man speaking the regional dialect of my French town of Estée Lauder.
Я проходила мимо, когда услышала, как этот молодой человек говорит на диалекте моего родного города Эсти Лаудер, во Франции.
But now I wear "Beautiful" by Estée Lauder... lilac brightened with citrus.
А сейчас у меня "Красивая" от Эсти Лаудер... с ароматом сирени и цитруса.
The son of Estée.
Сын Эсти.
- Oh. Right? So we have Estée Lauder, OK?
Итак, сначала была Эсте Лодер.
Now the Estée Lauder makeup bag is our final offer and if you act now we'll throw in, uh, lightly used Invisalign braces.
- ( тэйсти ) Косметичка "Эсти лАудер" наше последнее предложение, и если обменяемся сейчас, я добавлю невидимые брекеты.
I've got an Estée Lauder makeup bag high bidder, Estée Lauder high.
Первая ставка — косметичка "Эсти лАудер". "Эсти лАудер"!
And you wait hear and tell Estee when she arrives that I'm with Dan- - my friend who I'm not avoiding because he's just my friend.
А ты жди здесь, и когда Эсти вернётся, скажи ей, что я с Дэном, своим другом, которого я не избегаю, потому что он просто мой друг.
This is Estee, A.K.A., my royal minder, but I've just been calling her "Creeper" for short.
Это Эсти, мой королевский надзиратель, но я зову её просто "Рептилия".
Estee?
Эсти?
Miss Blair, I'm so sorry, but Ms. Estee jedi-mind-tricked me into telling her you at wake.
Мисс Блэр, простите, но мисс Эсти, как Джедай, обманом выведала у меня, что вы на поминках.
I'm glad Estee found me.
Я рада, что Эсти нашла меня.
Estee!
Эсти!
Estee made it all up with my help, of course.
Эсти всё придумала, с моей помощью, разумеется.
Dorota, this is Estee, A.K.A. my new social secretary. A.K.A. my royal minder, but I've just been calling her "Creeper" for short.
Дорота, это Эсти, мой новый официальный секретарь и мой королевский надзиратель, но я её просто называю "рептилия".
Estee will be accompanying me now on all official public outings.
Эсти теперь будет сопровождать меня во время всех появлений на публике.
I told Estee we'd stop by, but there's no way I can bring a royal minder to my ex's apartment.
Я сказала Эсти, что мы заглянем, но я же не могу привести королевского надзирателя в дом своего бывшего парня.
Listen, Estee, we are simply dropping by so I can do one nice thing for a friend before heading to the cardiac ball.
Слушай, Эсти, мы всего лишь заглянули, чтобы я могла оказать кое-какую услугу подруге, прежде чем мы отправимся на благотворительный бал.
Estee.
Estee.
Estee Lauder.
— Эсте Лаудер.
The Miss Estee Lauder gig pays like crap.
А то работка мисс Эсте Лаудер хреново оплачивается.
Estee Lauder?
Эсте Лаудер?