English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ E ] / Evil

Evil tradutor Russo

10,244 parallel translation
"Prophet!" Said I, "thing of evil! " Prophet still if bird or devil!
Вещий, - я вскричал, - зачем он прибыл, птица или демон
Of that duality that makes us who we are, he is wholly evil.
Этой двойственности, что делает нас теми, кто мы есть. Он - чистое зло.
All... vital tools for the war against evil.
Все жизненно важные инструменты... для войны против зла.
Evil engages us when we least expect it.
Зло проявляет себя, когда мы меньше всего этого ожидаем.
- For one, I must continue the hunt for Pandora and the Hidden One, put an end to their evil.
– Для начала, я должен выследить Пандору и Сокрытого, положить конец их злодеяниям.
"Good and evil, braided be."
Добро и зло идут рука об руку.
If we cannot... we kill the evil he has become.
Иначе... убьем то, чем он стал.
I-I can see how evil she is.
Я вижу, какая она злобная.
This place is a vortex of evil and dysfunction turning everything it touches to shit.
Это место – сосредоточие зла и расстройства, которое всё превращает в дерьмо.
So the most powerful evil the world has ever known has just gone red at the height of the Cold War.
Так самое сильное зло, которое мир когда-либо знал, переметнулся к коммунистам в разгар Холодной Войны?
All of those sent to writhe in the murky prison were freed by the blacksmith, who crushed the evil that had arisen.
Все, кто без суда был посажен в тюрьму, были освобождены кузнецом, который сокрушил царство мрака.
The most powerful evil the world has ever known has just gone Red at the height of the Cold War.
Самое мощное зло в мире за всю его историю только что переметнулось к коммунистам на пике Холодной войны.
So you like having Vandal Savage run his evil empire from your country?
Так вам нравится, что Вэндал Сэвидж правит своей империей зла, прячась в вашей стране?
Lakewood is evil...
Лейквуд - это зло...
I was evil.
Я была самим злом.
You think you know evil?
Вы думаете, что знаете зло?
You think we want some Farrell-brand evil voodoo raining down on us?
Думаете, мы хотим, чтобы это фарреллское вуду обрушилось на нас?
If we lose Ethan to evil, the night will never end.
Если мы проиграем Итана злу, ночь никогда не закончится.
If we lose Ethan to evil, the night will never end.
Если тьма одолеет Итана, ночь никогда не закончится.
Lead us into temptation and deliver us to evil.
Введи нас во искушение и приведи ко злу.
You are a great, fertile bitch of evil and I love you for your fertility and your power.
Ты великая, плодородная матка зла и я люблю тебя за твою плодовитость и силу.
The Mother of Evil.
Матери Зла.
What if they're all evil now?
Что, если они теперь злые?
Sorry, but Theo leading an evil Chimera pack wasn't exactly a natural progression to the conversation.
Прости, но как не получилось естественно перейти к теме о том, как Тео возглавил стаю злых химер.
All the myths about Skinwalkers say they're evil.
Во всех мифах Перевертыши злые.
Uh, at the moment, uh, they would call me a necessary evil.
Сейчас они назовут меня вынужденным злом.
The banality of evil.
Банальность это зло.
That you were and would always be an ordinary evil.
Ты всегда был и будешь обычным злом.
We believed that to resurrect the perfect killer we had to start with the perfect evil.
Мы верили, что для того, чтобы воскресить идеального убийцу, мы должны были начать с идеального зла.
From you we learned true evil only comes by corrupting something truly good.
От тебя мы узнали, что истинное зло появляется, когда подкупаешь чем-то действительно хорошим.
True evil only comes by corrupting something truly good.
Истинное зло появляется, когда подкупаешь чем-то действительно хорошим.
Big, evil coal company taking people off their land.
Большая и злая угольная компания выселяет людей с их земли.
I think I wanted to make you feel pain like I do, and so I said an evil, unfair thing, an untrue thing, Hayley.
Я думаю, я хотела, чтобы ты почувствовала боль, как чувствую я, и поэтому я сказала злую, несправедливую вещь, неправдивую вещь, Хейли.
I mean, do you really think that it's her hiding behind all those evil emojis?
То есть, ты правда думаешь, что это она скрывается за этими дьявольскими смайликами?
Ten bucks says Evil Emoji is trying to stir the pot.
Десять баксов на то, что злые смайлики пытаются намутить воду.
This is a morality tale where the godly triumph over the forces of evil.
Это история с моралью, где добро торжествует над силами зла.
So exactly how many evil organizations are you associated with?
Так со сколькими конкретно злыми организациями ты сотрудничаешь?
So that's a pass on telling me your evil plan?
То есть ты отказываешься рассказать мне свой зловещий план?
Learning about my heritage, my powers, the evil my mother fled our homeland to protect me from, no child should have to carry that burden.
Я узнала о своём наследии, о своих способностях, о зле, от которого бежала моя мать, чтобы спасти меня... Эта ноша не для ребёнка.
Then Mrs. Evil threw her hat in the ring.
И тогда миссис Зло бросила перчатку.
Leaving Mrs. Darhk a sympathetic survivor instead of the pot of evil stew that she is.
И все будут считать миссис Дарк единственной уцелевшей, а не тем котлом зла, каким она является.
But it's a necessary evil.
Но это необходимое зло.
Someone should teach this evil organization a lesson in helping their fellow man.
Кто-то должен научить эту злую организацию уроку помощи их собратьям.
A shaman is someone who has influence in the world of good and evil spirits.
А шаман это кто-то, кто влияет На мир добрых и злых духов.
I mean, it would help having eyes on Mrs. Evil.
Это поможет присматривать за миссис Злюкой.
Well, Oliver, you've been through this with your mother, which is why I can't quite understand why you're putting the fate of the world in the hands of another evil parent.
Оливер, ты пережил это с матерью, поэтому я не совсем понимаю, почему ты вкладываешь судьбу мира в руки очередного неудачного родителя.
We're here because we believe, because we know the world is evil and darkness.
Мы здесь, потому что мы верим. Потому что знаем, что мир жесток и темен.
Mr. Deacon is a necessary evil.
Мистер Дикон — неизбежное зло.
The Lord says : " Blessed are you, When they will pour you and drive and In every way it is unrighteous to speak evil for Me.
Господь говорит : " Блаженны вы, когда будут поносИть вас и гнать и всячески неправедно злословить за Меня.
It's supposed to protect from evil.
Амулет от злых духов.
I thought he was dead, and just came back evil.
Я думала, он вернулся, а затем вернулся злобным.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]