Excuse me for one moment tradutor Russo
46 parallel translation
Excuse me for one moment, gentlemen
Простите, я покину вас, господа.
Excuse me for one moment.
Извини, я на секунду.
Excuse me for one moment, teacher.
Учитель, простите, мы не надолго.
Would you excuse me for one moment?
Извините.
Would you excuse me for one moment?
Прошу извинить меня на минутку.
Excuse me for one moment.
Простите меня на одну минуту.
Oh, excuse me for one moment.
О, простите меня, я на секунду.
Will you excuse me for one moment, please?
Прошу простить меня, я на минутку.
Excuse me for one moment.
Извините меня.
Excuse me for one moment.
Прошу прощения.
Would you excuse me for one moment while I liaise with my client.
Извините меня на минуту, я поговорю со своим клиентом.
Will you excuse me for one moment?
Я отлучусь на минутку.
Excuse me for one moment.
Простите, одну минуту.
Would you excuse me for one moment?
Прости, сейчас вернусь.
Excuse me for one moment, sir.
Будьте добры минутку подождать, сэр.
Would you excuse me for one moment?
Извините. Мне нужно отлучиться.
Would you excuse me for one moment, Simon?
Извини, мне нужно отлучиться, Саймон.
Um, excuse me for one moment.
Я отойду не секундочку.
Excuse me for one moment.
Извини.
Lfyou'll just excuse me for one moment.
Я отлучусь на минутку.
- Can you excuse me for one moment?
- Я могу отойти на минутку.
- Excuse me for one moment.
— Извините, я на секунду.
Will you excuse me for one moment, please.
Извините меня, пожалуйста.
Please excuse me for one moment.
Простите, я на минутку.
Excuse me for one moment.
Можно тебя на минуту?
Excuse me for one moment.
Прошу прощения, один момент.
Dr. Webber, will you excuse me for one moment?
Доктор Вебер, я отойду на минутку?
Will you excuse me for one moment?
Я отлучусь на секундочку.
Um, Dr. Webber, will you excuse me for one moment?
Доктор Вебер, я отойду на минутку?
Then excuse me for a moment, because I want to tell him one thing.
Тогда выйдите, пожалуйста, на минутку. Я хочу кое-что ему сказать.
Excuse me, I'm sorry, I need to borrow Frasier for just one moment.
Простите, мне нужно на минутку одолжить Фрейзера.
Well, excuse me for just one moment here.
Что ж, простите меня за сегодняшний день
Excuse me, could you wait here for just one moment, Ms. Kwon?
Извините меня. Не могли бы вы подождать немного, мисс Квон?
Would you excuse me for just one moment?
Вьı извините, если я отойду на секундочку?
Excuse me for one moment.
Давай отойдём.
Would you excuse me for just one moment?
Простите, я на минутку отойду.
Will you excuse me for just one moment?
Я отлучусь на минутку.
Could you excuse me for one moment?
Извини, я отойду на минуту.
- Uh, excuse me. May I put you on hold for one moment?
Не могли бы вы подождать немного?
Can you guys excuse me for just one moment?
Извините, я отойду на минутку.
- Excuse me for just one moment.
- Простите, я на минутку.
Could you excuse me for just one moment?
Извините, я на секунду.
Would you excuse me just for one moment?
Извини... Я на минутку.
Will you excuse me for just one moment?
Простите, мне нужно ненадолго отлучиться.
Mm. Honey, would you excuse me just for one moment?
Милая, я отойду на минуту?