Financials tradutor Russo
435 parallel translation
"You will no doubt be wondering why I've decided... "... to end my tenure both at Hudsucker and here on earth. " From the standpoint of our balance sheet and financials...
Конечно тебе интересно, почему я решил закончить свое пребывание на этой земле, когда финансовое положение компании как никогда прочно.
The financials are pretty thorough, so the only thing we don't know is your fee.
Финансовая сторона в порядке, так что всё, что нам надо знать - это размер вознаграждения.
Financials, man.
'инансы, при € тель.
We went through your financials, Mr. Cheney.
Мы справились о ваших финансах, мистер Чейни.
We checked Paula Grace's financials.
- Мы проверли финасовое сотояние Полы Грейс.
We didn't find Poletti's real stash. Go back through that house over every scrap of paper, pull up his financials, dig up the backyard.
- Возвращайтесь в этот дом, проверьте все, до последнего клочка бумаги,... поднимите финансовые бумаги, перекопайте задний двор.
You see, I went through the LuthorCorp financials and it turns out I'm worth five times what you're offering me. And that only takes into account what you report to Uncle Sam.
Видишь ли, я тут просмотрел финансовые документы LuthorCorp и понял, что стою в пять раз больше, чем ты мне предлагаешь, и это если только принимать во внимание тот финансовый отчет, который ты предоставляешь Дяде Сэму.
I just went over Swagger's financials again.
Я еще раз проверил финансовые операции Суэггера.
Pull up his phone records and financials. - See if anything else ties him to Lugo.
Проверь телефонные звонки и финансовые отчеты, может, он как-то связан с Луго.
We're digging into his financials, travel records. Linkage, Dunham.
Мы изучаем его финансовые записи, историю перемещений.
He also cross-referenced the dates of the attacks with Lutz's financials and something hinky came up.
Там есть кое-что подозрительное Два часа проходит прежде чем он нападает на вторую жертву
Let me do some financials on jack reese.
Я просто должна была пойти в... O, не надо...
Because first you should get his financials before he's forewarned.
Ведь сначала нужно узнать о его финансах. Пока он не насторожился.
Would you bring in your copy of the Cox financials?
Принеси свою копию финансовой отчётности Кокса.
Well, get his financials, phone, e-mail, and get the wife's prognosis.
Проверьте его финансы, телефон и в какой состоянии его жена.
Hawes's financials are clean.
'инансовые дела'оза чисты.
I checked their financials.
Проверил их финансы
Maria, we ran your financials.
Мария, мы просмотрели твою финансовую историю.
A funding request, market research, financials...
Запрос на финансирование? - Исследования рынка? Средства?
We can check your financials.
Мы можем проверить состояние ваших финансов.
Look, you don't need to check my financials, okay?
Слушайте, не нужно проверять мои финансы, хорошо?
But there's nothing in grant's financials that show him getting any kind of money at all.
Но в финансовых документах Гранта ничто не указывает на то, что он получал какие-то деньги.
Maybe we're looking at the wrong financials.
Возможно, мы ищем не в тех финансовых документах.
Maybe we should be looking at the photographer's financials.
Возможно нам стоит поискать в финансовой отчетности фотографа.
Kathy white's financials.
Финансовые документы Кэти Уайт.
I'll have van pelt pull her financials at the same time she pulls the marquesas'.
Я скажу Ван Пелт, чтобы она проверила её счета.
Boss, i just now got access to asra hadami's financials.
Они, как всегда, тормозят. Смету урезали.
I just went over financials with the wife.
Я только что проверил финансы покойного вместе с его женой.
We got O'Neill's financials.
У нас есть распечатка финансовой истории О'Нила.
Work situation, financials and hotel bills.
Ситуацию на работе, финансы, отельные дела
The doctor is the priority - - Her performance reviews, unhappy patients, financials, everything down to what she orders on pay-per-view.
Главное - это доктор, оценка резульатов ее работы, несчастные пациенты, финансы, вообщем все вплоть до того, что она смотрит по кабельному
Boss, well, it's not about the car but I have been running financials on every member of Korby's unit looking for inconsistencies.
Босс, это не на счет машины, но я тут просмотрел финансовые отчеты всех членов подразделения Корби, искал несоответствия.
We'll run phone and financials, see if anything pops.
Проверю телефоны и финансовые дела, может что и всплывет.
Any word on Parkers'financials?
А что насчет финансов Паркера?
I ams in charge of Financials Treasuries.
- Я забочусь о финансовой территории.
You know, last year, you billed over $ 50 million between gentech financials and Parthenon systems alone.
Ты знаешь, за последний год, ты выставила счет более чем на $ 50 миллионов только Гентех Файненшиэлс и Парфенон Системс.
Buy me Churchill Schwartz, and get me updates on the other financials.
Купи мне акции "Черчилль и Шварц" и держи меня в курсе других компаний.
I will take a look at your evidence, and I will take a second look at the financials.
Я взгляну на ваши улики, и еще раз взгляну на финансовые отчеты.
Beaman knew that I had falsified my financials, so they sent down Wesley to try and keep him quiet.
Биман знал, что я фальсифицировал свои отчеты, вот они и послали Уэсли, чтобы тот попытался его утихомирить.
Her team had all the financials.
У неё в отделе была вся отчётность.
Ryerson's financials from public record.
Финансовые бумаги Райерсона.
I need a warrant on financials for a Sophie Ronson.
Мне нужен ордер на информацию о финансах Софи Ронсон
Financials came in on our groom. No red flags.
Поступила информация о финансовом состоянии нашего жениха.
You check out her financials.
Ты проверь ее финансовые документы.
All right, gonna need to get a look at Tillman's financials.
Нужно взглянуть на финансы Тиллмана.
What, McGee, Tillman's financials not thrilling you?
Что, МакГи, финансы Тиллмана тебя не взволновали?
Marion Caldwell's financials.
Банковские документы Марион Колдуэлл.
It does when you look at his financials.
Будет похоже, когда вы посмотрите на счета Сильвана.
Rigsby, go back through Sylvan's financials.
Ригсби, еще раз проверь финансовые дела Сильвана.
So Sylvan's financials are clean.
Финансовая история Сильвана проверена.
And let's also look into his financials for the usual secrets- - drugs, gambling, prostitution.
Давайте ещё проверим его счета, вдруг у него обычные секреты - наркотики, азартные игры, проституция. Хорошо.