English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ F ] / Finds

Finds tradutor Russo

5,500 parallel translation
If he finds out what you up to, girl, I don't know what he would do to...
Если он об этом узнает, я даже представить себе не могу...
And without a solid ID, the government lacks probable cause and the court finds it proper to dismiss the complaint.
А без надежного опознания у обвинения нет достаточных оснований, и суд считает надлежащим отклонить иск.
And... every day she finds new ways to show me how... Special and important...
И каждый день она находила новые способы, чтобы показать мне насколько особенной и необходимой...
If he is successful, if Laszlo finds your husband, there is no guarantee your husband will accept him.
Если все пройдет успешно, если Лазло удастся найти вашего мужа, нет гарантии, что ваш муж его примет.
Spirits can be unpredictable, but if he finds union with his spirit, you will see him change into Fadó, an ancient holy spirit.
Духи могут быть непредсказуемыми, но если он найдет связь с его духом, вы увидите, как он превратится в Фадо, древнего священного духа.
Sometimes the life we wish to leave behind... Finds us.
Порой жизнь которую мы оставили позади... находит нас.
Nice clothes... Mostly thriftstore finds.
Неплохие вещи.... большинство из коммисионки.
If Malcolm finds out that you killed his daughter...
Если Малкольм узнает, что ты убила его дочь...
What happens when he finds out she's not?
Что произойдет, когда он узнает, что это была не она?
- Why? - When your mommy finds out you're gone, your daddy will come back.
- Когда твоя мама поймёт, что тебя нет, твоя папа вернётся.
We'll hide there until your daddy finds us.
Мы спрячемся там, пока твой папа нас не найдёт.
Whatever bonds exist will be broken the moment he finds out who we are.
Они мгновенно разрушатся, когда он узнает, кто мы.
We do nothing, he finds out anyway.
Если мы ничего не сделаем, он в любом случае выяснит.
We can make anything disappear that points to us before he finds it.
Мы можем сделать что-то, чтобы уничтожить следы, указывающие на нас, прежде, чем он выяснит.
But these girls that Charlie finds...
Но эти девки, что находит мне Чарли...
If he finds out you're training Jo...
Если он узнает, что ты тренируешься с Джо..
♪ If he finds out I'm working for the king... ♪
Если он узнает, что на короля работаю я...
If my father finds out, or Vincenzo's family, they would rather kill us than see us happy.
Если узнает мой отец или семья Винченцо, они скорее убьют нас, чем захотят видеть счастливыми.
Please... if Papa finds out...
Пожалуйста... если папа узнает...
If he finds out you're lying, you're dead.
Если он поймет, что ты лжешь, - ты покойник.
♪ finds its hope in foreign tongues ♪
♪ finds its hope in foreign tongues ♪
Sometimes, it's a long journey, and sometimes your career finds you.
Иногда это очень долгий путь, а иногда твоя работа сама тебя находит.
All right, the court finds in Josh's favor.
Суд постановляет, что Джош невиновен.
If she finds out you and Mom aren't adopting Ana's baby, she'll have a meltdown.
А если она узнает, что ты и мама не собираетесь удочерять ребенка Аны, то она окончательно слетит с катушек.
And what if Robert finds out?
А если об этом узнает Роберт?
She's starting with Aaron, someone else will be next- - until she finds out who her bully is.
Она начала с Аарона, будет кто-то следующий - пока она не найдёт того, кто организовал травлю.
If he finds out that you killed his daughter...
Если он узнает, что ты убила его дочь...
So, this rich guy dies, and he finds himself in front of St. Peter at the Pearly Gates...
Итак, этот богатей умирает и встречает Св.Петра у Жемчужных Ворот...
So what happens when Adalind finds out you're a grimm again?
Что случится, когда Адалинда узнает, что ты снова Гримм?
I suggested to him that if he finds it, he should christen it Georgium after our king.
Я предложил, если он ее обнаружит, то надо назвать ее Георгия в честь нашего короля.
And everyone finds it normal.
И все считают это нормальным.
... finds them arriving at this scene... This is like fucking rad, you know?
Это действительно офигенно!
Seattle's own Nirvana finds itself at the very top of "Billboard's" pop albums chart with its album "Nevermind,"
Группа из Сиэтла Нирвана, лидирует с альбомом Nevermind
And if it's anything like what he did before, he may hunt and kill until he finds the right one.
И если это, что-то вроде того, что он делал раньше, он может охотиться и убивать пока не найдет подходящую женщину.
Now, how you think he's gonna feel he finds out you in business with me?
Что, по-твоему, он подумает, когда узнает, что ты ведёшь дела со мной?
You mean, if she finds what you're looking for... and you've mined and smuggled it off-world?
То есть, если она найдёт то, что вам нужно, вы добудете и вывезете это на другие планеты?
- before she finds Khlyen, she'll kill me.
- до того, как она найдет Клайна, она меня убьет.
What's his move when he finds out he's eating them?
Но что он сделает, когда узнает, что он ест этих детей?
Until she finds a husband.
До тех пор, пока она не найдёт мужа.
As soon as he finds orion.
Сразу как он найдет Орион.
Anyone who finds that nest, will come to the same decision.
Любой, кто найдет это гнездо, примет такое же решение.
He finds that part of each life that Honda can improve and gently bathes it in the most helpful information possible.
Он находит ту часть каждой жизни, которую Хонда может улучшить и нежно купает её в самой полезной информации из возможных.
Do you know how that's gonna look to Eckherd when he finds out?
Ты хоть понмиаешь, что подумает Экхерд, когда он узнает?
You give him the password, and then he finds the stolen CIA Intel hidden in the game.
Ты даешь ему пароль, и он находит украденную информацию ЦРУ, спрятанную в игре.
- He finds it.
- Он находит ее.
If whoever's behind these attacks finds out he cooperated, they're dead.
Если они узнают, что он нам помог, их убьют.
It's only a matter of time before he finds us back here.
Рано или поздно он нас обнаружит.
If he... if he finds out, he'll-he'll give up.
Если... если он узнает, он... он сдастся.
What do you think your father's gonna do when he finds out?
Как думаешь, что сделает отец, когда узнает об этом?
Listen to me, Victor's gonna have you killed as soon as he finds her.
Послушай меня, Викто убьёт тебя сразу же, как найдёт ребёнка.
Drill said we'll all get better as soon as he finds Orion.
Карантин?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]