Firma tradutor Russo
24 parallel translation
As far as I'm concerned, give me terra firma any day.
Насколько я обеспокоен, подавайте мне сушу каждый день.
Good old terra firma.
О, твёрдая земля.
Give me one good night on "terra firma." l'll do anything you want tomorrow.
Дайте мне одну ночь на твёрдой земле и утром я сделаю всё, что Вы хотите.
- A little bit, kind of, yeah. - I'm just saying that- - - I think we're on terra firma here.
Еще одна "горячая зона" в классе это точилка для карандашей... около которой характерны скопления учеников, и- -
You don't reach terra firma, you don't get any milk or honey.
Пока не достигнешь "Земли обетованной" - не получишь ни молока, ни меда.
I think we're on terra firma here.
Думаю, тут сомнений быть не может.
I've known enough guys to know that you can be born on terra firma and be light-years from normal.
Я.. я знавала достаточно парней, чтобы знать то, что хоть родись ты на самой, что ни на есть, Земле, ты можешь быть в световых годах от того, чтобы быть нормальным.
Terra firma - much more appealing.
Твердая земля под ногами меня больше привлекает.
The terra firma is waiting for us.
Нас ждёт твёрдая земля.
Terra Firma is a U.K. based private equity company.
[Terra Firma побеждает в борьбе за EMI] Основанная в Великобритании Terra Firma, является частной инвестиционной компанией.
The real principle of Terra Firma is Guy Hands.
Основнй принцип компании – это принцип "веревки".
He's essentially the guy who runs Terra Firma.
Гай Хэндс, исключительно он направляет Terra Firma.
[Jared] : When Terra Firma came in and purchased EMI, they became the factor regime that sued us for 30 million bucks.
Когда Terra Firma пришла и купила EMI они стали той системой, которая подала на нас иск в размере 30 миллионов баксов.
Terra Firma took the negotiation away from us.
Terra Firma держала нас вдали от переговоров.
The money guys are controlling it, you know, Terra Firma.
Парни с большими деньгами контролируют это, а не Terra Firma.
[reporter] Today marks the deadline for Hands to meet a payment to Citigroup, one of his creditors, or he'll lose control of the firm.
Сегодня – последний срок для Хендса, когда он должен заплатить Citigroup, одному из своих кредиторов, или он потеряет контроль над Firma.
[male newscaster] Guy Hands, his firm Terra Firma, acquired EMI with a lot of debt and the numbers never made a lot of sense.
Гай Хэндс из Terra Firma приобретает EMI с огромными долгами. Цифры никогда не были разумными.
Just because a guy is a billionaire, and he's made a bunch of money in other businesses, you know, we have a long list of people... from outside the music business that have come and entered the business
[Terra Firma потеряла капитал в 1,7 биллионов фунтов на музыкальную компанию EMI Group - рекорд индустрии для ее владельца, Гая Хэндса] Просто потому, что Гай – миллиардер и сделал деньги в других сферах бизнеса, мы получили длинный список людей из вне музыкального бизнеса, которые ворвались в бизнес и оставили от него руины.
Terra firma.
Земная твердь.
Terra firma, motherfuckers.
Земная твердь, мудилы.
Mr Turner and Mr Stanfield, not to forget Captain Jones and Mr Roberts, of course, whose realisations are confined to mere naked terra firma, exemplary though they are.
Мистера Тернера и мистера Стэнфилда, и, конечно, не забудем о капитане Джонсе и мистере Робертсе искусство которых ограничено только твердой землей, хоть и образцово
Do you know what I found on that most remote parcel of Terra Firma on my quest for tranquility?
Знаешь, что я нашел на этом самом удаленном клочке земной тверди в погоне за спокойствием?
That's Terra firma.
That's Terra firma.
"Back on terra firma." Don't read them out.
- "Вернулся на твердую землю". - Не читай их вслух.