English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ F ] / Flake

Flake tradutor Russo

201 parallel translation
Now wait, hold on, don't flake out on me, why you going so soon?
Подождите, не бросайте меня, почему же так быстро?
A mermaid is sitting on that ice flake.
На льдине сидит русалка.
- The guy's a flake.
- Этот парень странный.
- Flake?
- Странный?
Flake.
Странный.
He's a flake.
Я рад, что Пола не вышла за него.
It was the fastest way to get rid of that flake.
Это был быстрейший способ избавиться от того парня.
What is a man, or even an artist other than a small flake... in the vast and silent universe?
Что такое человек, или даже художник, если не пылинка... в бескрайней и безмолвной вселенной?
Could be Peruvian flake.
Может даже "Перуанский снежок".
I flake out in front of the TV.
Я даже дома перед телевизором отключаюсь, так устаю.
You are a fucking flake, Jessup.
Да ты гребаный фантазер, Джессап.
It's called flake.
Это называется псих.
I told you, the guy's a flake.
Я говорил тебе. Парень чокнутый.
You're a flake.
Ты динамщица.
You're an incredible flake.
Ты - невообразимый олух.
He's got the flake down cold...
Он умеет держать себя в руках...
But can he flake on and flake off?
Но умеет ли он взрываться и остывать по команде?
Delia, you are a flake.
Дилия, ты сумасбродка.
You have always been a flake.
И всегда была сумасбродкой.
But she was a flake.
Она была такой странной.
We've got snow-formation for you flake lovers.
У нас есть объявление для любителей снега.
Snow Flake.
Snow Flake.
Joan will murder me, if I flake out on her.
Джоан убьет меня, если я не пойду.
And they flake.
Да еще и шелушатся.
But you wrote that the Vita-Malta flake factory came with ovens.
Ќо как ¬ ы могли купить фабрику по производству сухих завтраков без печей?
I'm the rock, he's the flake.
Я - скала, он - пёрышко.
- I'm supposed to be meeting Devon,..... but it's like being in a band gives him an obligation to flake.
- А я должна встретиться с Дэвоном, но его не видно. Как будто то, что он в группе, дает ему право не явиться.
You guys just... flake out here for a while.
Вы ребята... передохните пока немного.
She's a flake.
Она ж чудачка.
Like her being a flake.
- Чудаковатость, например.
For the next two days it's going to be scratch, scratch, flake, flake.
Передайте ему и это... Еще пару дней её нужно соскребать и смазывать.
- Cheesy flake?
- Сырная печенюшка?
What I want to know about is your friend there- - fucking Tony the frosted flake.
Что я хочу, так это понять кто такой этоттвой Тони отморженный.
We join so that one flake can't be told apart from another.
Мы объединимся, и тогда нас уже невозможно будет отличить.
- You won't flake on me?
- Ты не подведешь нас?
Haven't you noticed how shiny and flake-free our hair is?
Приют " t Вы заметил насколько солнечный и без ряда наши волосы?
Daddy, why does the snow flake?
Папа, а почему падает снег?
I'm thinking this is the part where I say you're a flake, never finishes anything.
Как ты думаешь? Я думаю, что это еще раз доказывает,..
Just let it flake off
Пусть сама отшелушится.
Where's the flake?
Где трубочка?
- Flake, flake, flake, flake.
- Трубочка, трубочка, трубочка.
Here's your bloody flake.
Вот твоя проклятая трубочка.
I always end up with... a bunch of flake things and pink milk.
Всё всегда заканчивается... хлопьями с молоком.
Afraid I'll take off and abandon you? Afraid I'll flake out again?
Боишься, что я сбегу и оставлю тебя одного?
She's usually gonna show you some flake.
По большей части будешь находить чешуйки.
She hasn't even showed me any flake.
Мы тут даже чешуи не нашли.
I thought you said you couldn't take another step, you little flake.
Помнится, ты не могла идти.
She can't be serious. That little flake... She dragged us all that way just on a stupid rumor?
Она... из-за каких-то слухов...
Yeah, you're a flake, aren't you?
Слабак.
Marge, don't flake out on me.
Мардж, не подводи меня.
Tony the frosted flake.
Тони отмороженный.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]