Flappy tradutor Russo
40 parallel translation
Quanto the money... to nailee the flappy solee my bootee?
Кванто денег... чтобы подбитаре отвислая подошва мой ботинок.
Jocko at the stick, Flappy at the map... and old Whizzbang at the tail-end Charlie.
Джок за штурвалом, Флаппи штурман... и старина Визбанг в хвосте с пулеметом.
Man, did you let another one of those big flappy bastards in the house?
ЧАРЛИ Ты впустил в дом еще одного пернатого ублюдка?
I am a bloody doctor, you flappy-coated, fluorescent-gileted, immigrated ignoramus!
Да я, твою мать, и есть врач, ты, мешковато-одетая, ярко-жилеточная невежда-иммигрантка!
Do you think they're too flappy?
Не думаешь, что они слишком дряблые?
Flappy? - Flappy?
- дряблые.
Yeah. A little flappy lobe that I can do that to.
- Да, маленькая мочка, которой я могу делать так...
put your hands up if you've got a little flappy lobe.
Поднимите руки те, у кого есть мочки
- The Cambio, that's the flappy paddle.
Который с ушастыми веслами?
There's the flappy puddle gearbox.
Здесь стоит коробка передач с подрулевыми веслами.
You have to have the flappy paddle gear box, which is annoying some of the time.
Вам придется "щелкать" передачи на руле, что иногда раздражает.
How is that possible? It's also such a joy to have all this power and all this handling and a proper manual gearbox. None of those stupid flappy paddles!
А какое удовольствие обладать всей этой мощью, управляемостью и правильной ручной коробкой передач, а не этими тупыми подрулевыми переключателями.
Flappy pedal.
Подрулевые лепестки.
I've never used a light, flappy-panel gearbox, but this is just sensational.
Я никогда не использовал фары, лепестковую коробку передач, но это просто сенсация.
So it's got four-wheel drive, it's got a seven-speed double-clutch flappy paddle gearbox.
Итак он получил полный привод, он получил семиступенчатую с двойным сцеплением КПП с подрулевыми переключателями.
And this is the first Zonda to have - a flappy-paddle gearbox.
И это первая Zonda у которой ушная коробка передач.
Floppy, great, big, flappy fannies... ( BARKS LIKE A SEAL )
мягоньких, громадных, просто больших, раздроченных мохнаток.
Flappy wedgie burgers?
Об отвислых гамбургерах с резинками от трусов?
Flappy paddle boxes were OK on a track, they work OK on the open road, but in town, all of them are useless.
Передаточные числа коробки хороши на треке, они хороши и на автобане, но в городе, все из них бесполезны.
Up the gears to Follow-Through like all flappy-pedal boxers.
Повышает передачи на прямой Как и все машины с лепесковой коробкой передач
It has that conventional four-wheel-drive system and a normal automatic gearbox, rather than a flappy paddle manual.
Она с традиционным полным приводом, и с нормальной автоматической коробкой передач, а не с ручным веслом-мешалкой.
And there's another problem, the whole idea of a flappy paddle gearbox in a hot hatch.
И тут появляется другая проблема - сама идея подрулевых лепестков в горячем хэтчбеке.
It's not like you can opt for a manual either, because with this car it's flappy paddle or nothing.
И выбрать ручную коробку здесь тоже не получится, потому что с этой машиной вы получите либо лепестки, либо ничего.
It used to be the single clutch flappy paddle type.
Раньше это был полуавтомат с подрулевыми переключателями и одним сцеплением.
It's like when you lend a fat friend your shirt, and it comes back, and it's all stretchy and flappy!
Словно даешь толстому другу свою футболку, а она возвращается вся растянутая!
It's like too many, like, flappy-flap thingies.
Это как слишком много, типа, развевающихся рюшечек.
Those flappy ears.
Эти свисающие уши.
# Just sit there with your flappy beak shut # # And be quiet! #
Сидите, закрыв клюв, и молчите!
The flippy, flappy, floppy twins!
Шлёпнутые шлёпкаем шлёпки близнецы! ♪
Hey, who you calling useless, you flappy fuck?
Кого ты назвал никчемной, развевающийся козел?
Later, you flappy fuck.
Пока, развевающийся придурок.
I'm sure you've got a Flappy Bird in you.
Должна же в тебе быть какая-нибудь... изюминка.
But the ball is caught by the Americans'mascot, Flappy the Flag!
Но мяч ловит талисман Американцев - Флаг Флаппи!
Flappy running unopposed into the end zone for a surely illegal touchdown.
Флаппи беспрепятственно проходит в очковую зону И нарушая все правила зарабатывает тачдаун.
After further review, Flappy the Flag is listed on the Americans'53-man roster and reported eligible.
После дальнейшего рассмотрения, выясняется, что Флаппи был в заявке Американцев, состоящей из 53 игроков.
It's got a twin-turbo, 3.5 litre V6, seven-speed flappy-paddle box, more than 600 horsepower.
Сдвоенная турбина, 3,5-литровый V6, 7-ступенчатая подрульная коробка передач и больше 600 лошадок.
Ooh, your little flappy doodles are twitching.
Твои сопельки под носом зашевелились.
Flappy paddle gearbox into manual, though we put the gearbox itself into race mode, the suspension into race mode, we put that button down to engage the launch control, left foot on the brake, build up the revs.
Поэтому каждый из них немного отличается от другого. Но в этом, я думаю, миллион лошадиных сил, потому что ускорение просто ужасает.
Wumby flappy snurp... Oh, my God, he's dipped back down to Jabba drunk!
О, боже, он возвращается на уровень Джаббы!
Flappy's on the roster.
В заявке!