Flatline tradutor Russo
82 parallel translation
You went flatline.
Твое сердце останавливалось.
As per your orders, Director Wynn, if your vital signs flatline for any reason, the device will uplink and detonate the HEAT-16 bombs.
Жду ваших указаний, директор Винн... если вдруг исчезнут признаки жизни... устройство даст сигнал и бомбы с ЖАР-16 будут взорваны.
- Flatline.
- Прямая линия.
- V-fib! Flatline!
Попробуем ещё инъекцию!
And then you keep drinking'til you're in your 80s and you're on a dialysis machine, doing liver dancing Michael Flatline.
В итоге ты пьёшь вплоть до момента, когда тебе 80 лет и ты на диализе, танцуя печенью как Майкл Без-Пульса!
We have flatline.
- У нас прямая линия - Надо сделать прямой массаж сердца
- We have flatline
- У нас прямая линия
No good. Flatline.
Не бьётся.
The ones that don't flatline before the hospital?
Кто не даёт дуба прямо в скорой?
[Flatline tone]
...
EM field, flatline. I got it.
Электромагнитное поле, прямая линия.
He's flatline.
У него асистолия.
No, no, no, he's not flatline.
Нет, нет, нет. У него нет асистолии.
We're heading back to flatline.
Мы возвращаемся у асистолии.
Did it actually flatline or are you just...?
Все действительно так ужасно или ты просто...
Well, Duncan went flatline, like he blew a fuse or something.
Ну, у Дункана просто выровнялась линия на кардиограмме, будто у него пробки вылетели, вроде того.
Don't flatline on me now.
Только не надо волноваться.
I meanthat's what they call when people go, like, flatline?
То есть, это так они называют людей, которые, как бы, пересекают черту?
I made a device that makes the sound of a flatline.
Я сделал устройство, которое издает звуки кардиографа.
You've all heard about my flatline device?
Вы все... слышали о моей... игрушке?
The only problem is that humans can't take the hormone surge. - They all flatline.
Проблема в том, что земляне столько гормон выдержать не в состоянии.
* And we can hear, we can hear the first beat to the flatline *
* И мы слышим, слышим первый удар пульса
Is it on a flatline?
Лежит-ли на прямой?
I'm telling you, it was a flatline.
Я же говорю, была прямая линия.
Flatline.
Линия биения сердца.
Still a flatline.
Все еще нет пульса.
Flatline.
Остановка сердца.
What if countries like Japan and China and Germany figure they'll just stop importing our goods, then... or worse, stop investing in the United States... this country would flatline ;
Что если страны вроде Японии и Китая, или Германии решат, что тогда и им не стоит покупать наши товары... или ещё хуже, прекратят вкладывать инвестиции в Соединённые Штаты... Наша страна просто погибнет, мы обанкротимся.
She's flatline.
Умерла.
Someone wants to flatline him, huh?
Кто-то хочет прикончить его?
He's about to flatline.
Сердце почти остановилось.
Next Thursday on NBS... flatline!
В следующий четверг на NBS... - Сердце остановилось!
- You want to freeze and flatline her?
— Ты хочешь заморозить её и погрузить в кому?
The monitor will flatline.
Монитор покажет прямую линию.
" And then after you flatline,
" А после того, как ты умрешь,
( Flatline )
.
Flatline him?
Остановить ему сердце?
A flatline will send a louder message than life support.
Остановка сердца звучит гораздо громче, чем жизнь может вытерпеть.
Flip the switch, there's your flatline.
Щёлкнул выключателем - вот тебе и прямая линия.
[Flatline] Reynaud!
Рейнод!
- Make sure he has clearance. Check his vitals. - [Flatline]
Проверьте все жизненно важные органы.
- [Flatline continues] - Okay, it's recharging.
Заряд!
( FLATLINE )
( FLATLINE )
Flatline.
Ровная линия.
[Flatline tone]
[Flatline tone]
[Flatline continues]
[Flatline continues]
She's flatline.
Она умирает.
( flatline beeping )
...
If we shock her and she's not actually in v-fib, she'll flatline. - You got a pulse?
- пульс есть?
FLATLINE TONE We need a doctor, please!
Нам нужен доктор!
[monitor beeping ] [ flatline] What did you do?
Что ты наделал?