English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ F ] / Fm

Fm tradutor Russo

272 parallel translation
But, in the end, they couldn't get along with my FM
А почему ты спросил? В конце, правда, они возненавидели мой пулемёт.
"You idiot, get rid of your FM or the Stukas will spot us"
Они мне говорят : дурак ты, Пино. Выброси ты свой пулемёт.
- Don't annoy me with Pinot and his bloody FM
Оставь меня в покое с этим Пино и его пулемётом.
- soft music on the FM, - [Gordy] Hmm.
Настрою радио на станцию с какой-нибудь лёгкой музыкой.
Fm not going to bother with your funeral.
Я не намерена возиться с твоими похоронами.
I'd like to see you on New Year's Eve because, you see, Fm superstitious.
Я хочу вас видеть в новогоднюю ночь, ведь я суеверна.
Fm very sad.
Мне грустно.
What can you deduce from that? - Is it AM or FM?
Эта музыка звучит 10 минут, и при этом не прерывается на рекламу.
- Come on, Bernstein! Is it AM or FM?
Какой вывод ты можешь сделать?
You're listening to the voice of Daily American, 102.7 MНz FM.
Вы слушаете голос Дейли Американ, 102.7 МГц FM.
Christ, I sound like FM radio.
Черт, я говорю как по радио.
The world's only 12-hour strongman on the air, here on We Love Radio, 108 FM.
Единственный в мире, способный вести 12ти часовой эфир.. .. без перерыва только здесь - на радио "Ви Лав", 108 FM.
This is your Mister Señor Love Daddy talking to you from We Love Radio, 108 FM on your dial, and that's the triple truth, Ruth.
Это ваш Мистер "Сениор Лав Дэдди"... Говорит с вами на волнах радио "Ви Лав", 108 FM на ваших приёмниках.. И это правда в тройне, детка.
This is KPPD radio station of choice in Chinquapin Parish...
Это радио FM, Лучшая станция в Чинкипинперише! .
It is FM-1 :
Это FM-1 :
Adler, we're proceeding on FM 1491.
Алдер, мы продолжим на частоте FM 1491.
FM radio, KFRC.
FM радио, KFRC.
AM / FM radio, reclining bucket seats and power windows.
Радио, регулировка сидений и окна с электроподъемниками.
Wimpy Voice : 107 FM, WRNW.
107 FM, WRNW.
107 FM...
107 FM...
WCCC, FM 107 and AM 1290.
WCCC, FM 107 и АМ 1290.
Whoo-oo-oo... 107 FM, AM 1290, WCCC.
107 FM, AM 1290, WCCC. Доброе утро.
CCC, AM 1290, FM 107.
WCCC, AM 1290, FM 107.
CCC, AM 1290, FM 107...
WCCC, AM 1290, FM 107...
Hey, the Duke of rock's gettin'ready to walk, but I want you to stick around, because we got a brand-new morning man... looks like Big Bird to me... coming next on W4106 FM.
Эй, "Герцог Рока" скоро смывается, но я хочу чтобы вы слонялись поблизости, потому что у нас совершенно новый утренний ведущий... По мне, так он похож на "Большую Птицу" из "Улицы Сезам"... сразу за мной, на W4106 FM.
Howard : I was hired by an FM rock station, DC 101, and that's when I met the other woman in my life.
Я был нанят Рок - станцией, DC 101, и тогда я встретился с второй женщиной моей жизни.
Something more interesting than the traffic station.
Кое-что поинтереснее, чем дорожная fm-волна.
- Lite FM.
- Lite FM.
Peter Levy at Air FM, it was record of the week April 16th through 23rd.
Питер Леви с Эйр FM, хит недели с 16 по 23 апреля 1981.
You've got Ouse FM this afternoon, then a press conference at the town hall.
Сегодня вы выступаете на Уз ФМ, потом прессконференция в ратуше.
I had to make sure that next year... I wouldn't end up shit-faced and listening to sad FM... easy-listening for the over-thirties.
Я должна была быть уверена, что в следующем году... я не буду сидеть с зареванным лицом возле радио... и искать ретро-волну.
And that's, I think, what influenced her into buying me Hat FM.
И, думаю, это подсказало ей купить мне Кепку ФМ.
Listen, Forman, you're just upset... because you know Donna is entering the really cool world of FM radio.
Слушай, Форман, ты просто расстроен потому что Донна попала в реально клевую радиотусовку.
Whoo! Let's get Mr. Big FM Stud out here right now!
Встречайте Большую Звезду Эфира, здесь и сейчас!
We've gotta restart Drive-by FM.
Мы должны опровергнуть это по радио.
Drive-by FM is back on the road!
Радио дорог возвращается!
This is Drive-by FM
Это Дорожное Радио.
87.5 FM Hate Station
87.5 FM Радио Злобы.
As the crowds are gathering here for the crowning of our first French king since the year 1066, we ask you to call us here at London FM with the top 10 things you most love about the French.
Пока толпы зрителей ожидают коронации первого короля-француза с 1066-го года, вы можете позвонить нам и сказать, за что вы любите французов.
These are documents from an FM radio station.
Это документация о передачах местной радиостанции.
Can I put FM on?
Я перейду на FM-волны?
It's 102 FM Radio Tel Aviv, and as usual we play you soft music after a suicide bombing.
Это - 102-FM Радио - Тель-Авива, И как обычно после теракта, сейчас звучит тихая музыка
Second prize - Satin FM.
Второй приз, Сатин ФМ.
The Beach Boys on 105.3 FM, the heart of New Orleans.
Бич Бойз на 105.3 FМ, в центре Нового Орлеана.
... on 105.3 FM, the heart of New Orleans.
... на 105.3 FМ, в сердце Нового Орлеана.
on 69 FM, Radio Rehovot.
На волне 69 FM Радио Реховот.
Yah! This is Troy FM.
Это Трой FM.
This is Troy FM, all Troy, all the time.
Это Трой FM, весь Трой, все время.
You're all alone with your FM?
Ты один вооружён таким пулемётом?
One night, they tried to steal my FM
А ночью попробовали стащить мой пулемёт.
Ah! Yes...
Ах, да... ( С ) Перевод Чарли Грина ( greenlander @ mail.ru ) Редактирование : katyuxa ( katence @ ua.fm )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]