English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ F ] / Frequently

Frequently tradutor Russo

468 parallel translation
The full moon doesn't come frequently in the leap year.
Её не часто увидишь в високосный год.
♪ Just a bit more frequently ♪ ♪ On his wrist, a gold wristwatch ♪
# У него на руке золотые часы #
It's a Cambodian root drug that, when taken too frequently, can induce a coma.
Камбоджийский галлюциногенный корень иногда при передозе может вызывать кому.
Her eyes indicated that she used narcotics frequently.
Её глаза четко указывали на то, что она принимала наркотики.
The finest people will visit frequently.
У нас будут бывать знатные люди.
The love impulse in man very frequently reveals itself in terms of conflict.
Любовный импульс в человеке зачастую обнаруживается в конфликтных ситуациях.
A fixation? "The love impulse in man frequently reveals itself in terms of conflict."
"Любовный импульс в человеке зачастую обнаруживается в конфликтных ситуациях".
The love impulse in man frequently reveals itself in terms of conflict.
Любовный импульс в человеке зачастую обнаруживается в конфликтных ситуациях.
Oh yes, we meet quite frequently, don't we Deacon.
- Да, мы часто встречаемся.
The police are frequently skeptical.
. Копы всегда настроены скептически.
Moving to our right, we have a model of the famous rack... the instrument of torture upon which prisoners were stretched... their limbs being frequently torn from their sockets... in an effort to extract a confession from them, true or false.
Справа мы видим знаменитый... пыточный инструмент. Желая получить признание, палач вздергивал человека на дыбу и ждал, пока кости несчастного выскочат из суставов.
Frequently, during her extensive travels she's been challenged by various marksmen to shoot in competition with her.
Часто, во время своих путешествий... она соревновалась в меткости с различными стрелками.
Just frequently.
Просто часто.
Don't you see each other a little too frequently?
Не слишком ли часто вы видитесь?
They have very large expense accounts and frequently Buy dinner for pretty girls they meet on buses.
Вы на глазах совершенствуете вашу технику ухаживания.
But I saw her pretty frequently at the flat...
Однако я часто навещал ее на квартире...
Nat's in my hair so frequently, I don't say hello to him.
Нэта я вижу и так часто, так что не буду здороваться.
Frequently, people go to pieces listening to this.
Некоторые женщины тают, слушая эту музыку.
A feeling had been awakened in Lissy, a feeling that now overcame her frequently and which had been intensified by Paul's visit.
Некое чувство пробуждалось в Лиззи. Чувство, которое часто теперь ее посещало. И которое приходило все чаще и чаще после визита Пауля.
Yes, of course I knew that Leonard had been seeing Mrs. French quite frequently.
Да, конечно, я знала, что Леонард регулярно встречается с миссис Френч.
He proposes marriage very frequently.
И он всегда делал им предложение.
Quite frequently does...
Часто случается...
Yes, frequently.
Да, часто.
Yes, very frequently.
Да, и многих.
It's just possible that his wife, Kala, might know someone that he was seeing quite frequently.
Вполне вероятно, что его жена, Кала, может кого-то знать, с кем он часто встречался.
We thought it was possible that you might know someone that your husband was seeing quite frequently.
Мы подумали, может Вы знаете кого-либо, с кем Ваш муж последнее время часто встречался.
Young ladies frequently come out of cakes at bachelor dinners.
Это вполне естественно. Девушки часто вылезают из тортов на мальчишниках.
Frequently.
Не исключение.
- I frequently had my doubts.
- Я часто в этом сомневаюсь.
But it needs to eat. Frequently.
Но ей требуется питание.
I'm frequently appalled by the low regard you earthmen have for life.
Меня часто поражает, как низко вы, земляне, цените человеческую жизнь.
Doctor, I am well aware of human characteristics, I am frequently inundated by them, but I have trained myself to put up with practically anything.
Доктор, я прекрасно знаю человеческие качества, они меня постоянно окружают, но я научился сживаться практически со всем.
Vaughn was blinking far less frequently than that.
Вон моргал намного реже.
I was frequently unjust to the deceased.
Я часто бывал несправедлив к покойному.
- That may be, doctor. However, I have noted that the healthy release of emotion is frequently very unhealthy for those closest to you.
Однако я заметил, что здоровый выплеск эмоций часто больно отражается на близких нам людях.
authors of novel, Petroniy, frequently came here by the nights it scrutinized the ancient doubles these unsteady, gloomy personalities.
Автор романа, Петроний, часто приходил сюда ночами и разглядывал древних двойников этих зыбких, мрачных личностей.
Dzhenius, say to us, as frequently you do see real ancient Romans?
Джениус, скажи нам, как часто ты видишь настоящих древних римлян?
We wrote to each other frequently.
Мы часто переписывались.
We have used these filter masks frequently on...
Мы часто использовали эти лицевые фильтры на...
Our acquaintance is not long, but I am choosing you because I know no other young woman who is giving her body frequently to men.
Салли. Мы недавно знакомы, но я выбрала вас, потому что не знаю других женщин, которые дают тело мужчинам.
Always more frequently
Всё чаще.
Frequently Hollis walks around them.
Холлис часто прогуливается там.
Voskovec and I quarrel frequently.
Восковец и я часто ссоримся.
Frequently.
Бывает.
Frequently.
Постоянно.
Frequently.
Частенько.
Frequently.
И много раз.
It's important to remove the scum frequently. and simmer it some more.
Важно удалить всю накипь. и еще немного кипятим на медленном огне.
Yes, yes, quite frequently.
- Да-да, часто...
Miss Burstner frequently comes through that door in the middle of the night?
Что? Нет, нет, никогда.
You talk about me frequently?
И часто речь обо мне?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]