Fromage tradutor Russo
35 parallel translation
Un cafe au lait et un sandwich fromage, et pour moi, un cafe noir et un sandwich jambon.
Кофе с молоком и сэндвич с сыром, а для меня черный кофе и сэндвич с ветчиной.
- Fromage frais, innit? - Yoghurt.
Нет, это свежий сыр, верно?
Fromage frais would bubble on you, And.
Я думаю, что сыр должен был бы пузыриться, Энди.
And then, a little bit... of fromage de brebis.
Затем немного хорошего сьıра.
Quelle fromage and all that.
Это его успокоит.
Le fromage?
Сыр? Лё мышь?
Mine's more of a fromage, really.
Конечно. Со временем количество возрастает.
La M6me Fromage!
Головка сыра!
- Say fromage!
- Скажи "фромаж"!
- Fromage.
- Фромаж.
Well, it's time for fromage. Okay?
Что ж, пришло время fromage.
You want fromage?
- Да? - Вы хотите fromage?
It's similar to the pasta à la fromage at De L'Etoile's.
Она похожа на пасту а-ля фромаж в Дэ Летуаль.
The owner's wife does a soufflé au fromage that is, well, it is out of this world.
Жена владельца делает такое потрясающее суфле из сыра, что мир из под ног уходит.
( Eleanor, roman, dorota ) fromage!
Сыр! Сыр.
Okay then, why don't you take second shift inside Mr. Fromage?
Почему бы тебе не взять вторую смену в магазине mr. Fromage?
¶ le sexy rock and roll, the films of claude chabrol ¶ ¶ ooh la la, c'est dommage everybody eat fromage! ¶
* не буду нафиг переводить * * не буду нафиг переводить *
- Fromage.
- Брынза.
Omelette de fromage, s'il vous plait.
Омлет де фромаж, сильвупле.
They're calling you Monsieur Grande Fromage.
И называют тебя Месье Гран Фромаж.
Monsieur grand fromage!
Монсир Гран Фромаж!
Your son is gonna spend Mardi Gras traipsing through the woods outside of Bayou Grande Fromage, Louisiana.
Твой сын проведёт Марди-Гра, блуждая по лесу в Байю-Гран-Фромаж в Луизиане.
Fromage!
Сыр. Теперь я чувствую себя мышкой.
Hannibal 01x08 Fromage Original Air Date May 15, 2013
Ганнибал 1 сезон 8 серия Сыр.
Le Grand Fromage?
Гигантский сыр?
Bouchees de fromage.
Буше дю фромаж.
La fromage avec la milk...
Сыр с молоком...
Oh, mon fromage chapeau.
Ох, mon fromage chapeau. ( франц. )
I mean, Danone UK, the managing director is called Bruno Fromage.
Я говорю о управляющем директоре Danone UK по имении Бруно Фромаж. ( fromage — сыр ).
Ah, fromage.
Французский сыр.
Le grand fromage.
- Большая шишка.
Today we have a special offer on French bread and French fromage.
Сегодня наше специальное предложение - французский хлеб и мягкий сыр.
We have just created the very real-sounding law firm of Fromage, Schuster and Pitz-Lopez.
Хорошо. Мы только что создали очень реальную адвокатскую контору Фромаж, Шустер и Питц-Лопез.
Time for Fromage, Schuster, and Pitz-Lopez to take over.
Время для Фромаж, Шустер и Питц-Лопез взяться за дело.