Gamer tradutor Russo
118 parallel translation
- Yeah, he's a gamer.
- Да, он же игрок.
A gamer that takes to the crop and the spur.
Чтоб я мог её оседлать и поездить верхом.
- He's a gamer.
- Он игрок.
Grrrantula, a gamer.
Grrrantula, игрок.
I talked to this guy who used to be like a total gamer.
Да, знаю. Я говорил с одним парнем, геймером.
Frank's suiting up as the gamer.
Фрэнк будет изображать бизнесмена.
Mr. Bank is gonna give a young and upcoming gamer a chance.
Мистер Банк дает шанс молодому, но перспективному игроку.
- Marge Gamer -
Revisione :
To be a professional gamer. Oh, I have to check on the models.
О, мне нужно проверить моделей.
So what kind of gamer would I be if I let some unpublished mod give the best of us?
Каким бы я был геймером, если бы позволил всякому неписю выносить лучших из нас?
Are you a gamer?
Любите играть?
This guy's a gamer, huh?
Этот парень геймер?
Big gamer.
Большой игрок.
I wasn't a mathlete or a hardcore gamer.
Математическим гением или крутым геймером, как бы, не был...
Look, it's a gamer buddy from Spain.
Ладно, это друг по играм, из Испании.
Because I know the gamer world.
Потому как я знаю геймерскую тусовку.
Hey, I'm a big gamer.
Эй, я крутой игрок.
I've been losing a lot of business To a backroom gamer named jesper salming.
Я потратил много сил на тайного игрока Джаспера Салминга.
You're a mind-gamer!
- Я не это имел в виду.
Mind-gamer!
Достал!
It's a gamer thing.
Это геймерские штучки.
So, uh, you got any C.O.D. on the gamer?
Итак, есть причина смерти по геймеру?
First, Las Vegas native, and future Hall of Gamer,
Первый - уроженец Лас - Вегаса и будущий член Зала Геймера
Found sleeping pills in your gamer's bloodstream- -
Нашел снотворное в крови геймера -
A gamer on Zolpidem?
Геймер на снотворном? !
So, why would a hardcore gamer pound sedatives the night before the big game?
Итак, зачем заядлому геймеру поглощать седативы? Ещё и в ночь перед важной игрой?
All right, well, based on DV8's social calendar, my bet is that Mr. Ferrari is also a gamer.
Ладно, учитывая широкий круг интересов DV8, ставлю на то, что мистер Феррари тоже геймер.
He was a gamer and... there was always someone on line that was ready to thumble, and he just could never back down, so, sometimes I would give him sleeping pills, but never more than the recommended dosage.
Он же геймер и... всегда находился кто-нибудь в онлайне, готовый сразиться с ним. А он просто не мог уступить, поэтому иногда я давала ему снотворное, но не более рекомендуемой дозировки.
So, your gamer didn't just have Zolpidem in his system.
Итак, в вашем геймере был не только золпидем.
So, the gamer came up with power flow algorithm?
Значит, геймер разработал алгоритм потока энергии?
And we have a gamer.
И у нас есть игрок.
You hear all the time about gamer espionage.
Все время говорят о геймерском шпионаже.
When did you become a gamer, old man? Oh, a while back.
Когда это вы стали геймером, дедуля?
We've made a game that'll reward the hardcore gamer with hundreds and hundreds of hours of...
Мы сделали игру, которая вознаградит самых отчаянных игроков сотнями и сотнями часов...
- Talking about games, I could be a gamer.
Или... Кстати, об играх.
I'm looking forward to that kind of brutal honesty. That we're going to get from the average gamer.
Я с нетерпением жду этой жестокой правды... которую мы получим от среднестатистического игрока.
The gamer girl.
Девушка-игрок.
You a brain gamer, right?
Вы мозгоправ, правильно?
That's head brain gamer to you.
Для вас - главный мозгоправ.
He got jealous and hooked up with some gamer girl he met online.
Он взбесился и замутил с геймершей с одного сайта.
She wouldn't date a gamer if he's som - I want t
мы ей не ровня...
You know, I've never been much of a gamer, but this has really turned me.
Раньше я особо не играл, но от Хэйло просто оторваться не могу.
I hacked Finn's gamer tag and I got your Info from the credit card statement.
Я ломанул профиль Финна в игре и оттуда раздобыл информацию о вашей кредитке...
So this guy I wrote to about a job just invited me to a big gamer conference this week in Iceland.
Этот парень, которому я написала о работе только что пригласил меня на большую геймерскую конференцию на этой неделе в Исландию.
Went to the gamer conference in Iceland. "
уехал на игровую конференцию в Исландию
I'm just a chiseled gamer guy who saw a gorgeous gamer girl and was willing to risk total humiliation for a chance to talk to her after this is all over what do you say you teach me how to play over a cup of coffee?
Я просто клёвый игрок, увидевший красивую девушку-игрока, и готовый рискнуть быть униженным ради возможности поговорить с ней Что скажешь теперь? Ты научишь меня играть за чашкой кофе?
No, she's a gamer.
продаст его? нет, она игрок.
- Bella's got a new 30. I want you to run that across every sex, fight and gamer site right now.
У Беллы готов новый ролик.
See, I'm not really a gamer.
- Ты же знаешь, я в этом не разбираюсь.
( ALL LAUGHING ) I asked who was a gamer.
Кто считает себя геймером?
Guy's a serious gamer.
Парень настоящий геймер.