English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ G ] / Gamers

Gamers tradutor Russo

73 parallel translation
Fucking gamers.
Гребаные игроки...
We're just gamers. ( pilot )
Мы просто геймеры. ( летчик-налетчик )
I'm playing this game to pursue the alien gamers.
Я в игре с целью отыскать инопланетных игроков.
let's capture the alien gamers-they're in here somewhere.
они точно где-то здесь
You say you're going to find the alien gamers... but how?
хотите разыскать инопланетных игроков... но как?
This game is filled with gamers from all over the galaxy.
В этой игре полно участников со всей Галактики.
he must know where the alien gamers are. but I've heard rumors that someone resembling M was last seen in Area D-51.
где эти инопланетные геймеры. в последний раз видели в зоне D-51.
Do you know anything about the alien gamers?
Вам известно что-нибудь об инопланетных геймерах?
It's become such a crisis that the Bakufu is taking action. I was asked by certain higher-ups in the Bakufu to infiltrate this game. I'm here to string up and arrest the alien gamers.
что Бакуфу начало принимать меры. чтобы я могла проникнуть в игру и связать этих чёртовых пришельцев-геймеров!
Hit the gamers hard.
Поставь его на все сайты о сексе, боях и видеоиграх.
Fifty gamers, one call, all ready for battle.
Пятьдесят игроков, один сигнал, и все готовы к бою.
Damn it, we're gamers!
Черт побери, мы - геймеры!
What it came down to was a combination of gamers and porn.
А в конце концов все решили геймеры и порнушники.
It's a song about the first generation of video-gamers.
Эта композиция о первом поколении видео-геймеров.
MAN Attention, gamers!
Внимание, геймеры!
hello to the non-gamers who are going, "You're kidding me."
Привет, не-геймерам, которые думают : "Да ты издеваешься."
Serious gamers don't just wear diapers, they also record their games.
Серьезные игроки не только носят подгузники, но и записывают свои игры.
Game on, gamers!
Игра началась, геймеры! Да!
Do gamers have groupies?
У геймеров бывают фанатки?
ma- - Are you sure because maybe it'll feel better on the left side. card gamers and such.
Ну не знаю... Вы уверены, потому что, по-моему, лучше будет слева. Основное правило - не держите его с противоположной стороны, только если не сидишь как кассиры, картежники или еще кто.
Man who makes Belgravian princesses swoon and hot blonde gamers overload?
Человека, от которого Белгравийская принцесса упала в обморок и перегрузилась горячая блондинка-геймерша?
Um, the gamers'mediation's at 3 : 00.
Медиация с геймерами в 3 : 00.
The two pasty-faced people coming to our boardroom this afternoon lead the armies of 10,000 gamers that pay $ 20 a month to our client to fight virtual battles on virtual battlefields.
Двое бледнолицых, которые после обеда войдут в наш конференц-зал, возглавляют 10-тысячные армии геймеров, которые платят по $ 20 в месяц нашему клиенту, чтобы сражаться в виртуальных битвах на виртуальных полях сражений.
The gamers are here.
Геймеры уже здесь.
Where are the gamers?
Где геймеры?
common mistake among gamers.
распространенная ошибка среди геймеров.
Our job is to get the gamers to the top of that building so they can get a medal, and that's it!
Наша задача - помочь игроку дойти до верха здания и дать ему заработать медаль - это всё!
Ralph, what if the gamers don't like me?
Что если я не понравлюсь игрокам?
Then gamers can choose her as their avatar.
Тогда игроки смогут выбирать её в качестве своего аватара.
The gamers could love her.
Игроки могут её полюбить.
The gamers say we're "retro," which I think means "old but cool."
Игроки говорят, что мы "ретро" - похоже, мы все ещё недурны.
And some nerdy gamers with very creative facial hair.
И несколько тормознутых игроков с очень криативными волосами на лице.
They were both gamers.
Они оба были геймерами.
Yeah, there's an underground market for gamers who are hooked on it.
Да, есть подпольный рынок для геймеров, которые на него подсели.
She suggested an internet tournament, the idea being that we invited online gamers to play an ex-world champion.
Она посоветовала провести интернет-турнир, и её идея была в том, чтобы игроки в онлайн играли с бывшим чемпионом мира.
every year in the sweltering late August heat a strange creature will follow its instinctual migration pattern here to urban Indiana the gamer during this great annual migration gamers of all species from the Midwestern neck beard to quivering man joy will descend upon Indianapolis in the tens of thousands
Каждый год, в конце августа, в самую жару эти странные существа подчиняются инстинктивному зову и мигрируют сюда, в Индианаполис Игроки Во время этой великой ежегодной миграции игроки всех видов со Среднего Запада десятками тысяч съезжаются в Индианаполис
a group of gamers, called a table is virtually unheard of in these numbers but congregate they do every year for Gencon they have come such a distance for the same reasons as any migratory mammal to build up resources for the long winter months
Вид игроков, называемых "настольщиками", нигде не встречается в таких количествах, но каждый год они всё же собираются На GenCon'е Они преодолевают большое расстояние по той же причине, что и все мигрирующие млекопитающие :
is fierce but seldom lethal of the gamers who do successfully mate many will return a year later with their offspring the geeklet, assuring the cycle of gamer life will continue for at least another generation but for every successful pairing there are multitude of failures
Игроки, нашедшие пару, часто возвращаются через год, с потомством, так называемыми "гиклятами", продлевая таким образом жизнь игроков как минимум на ещё одно поколение Однако на каждую успешную пару приходится множество неудачников
male gamers who fail to successfully find a mate must return to their feeding grounds alone where they will content themselves with their comic books video games, and their latent misogyny
Самцы, не нашедшие пару, возвращаются на свои пастбища, где будут довольствоваться комиксами, видеоиграми и скрытым женоненавистничеством
LARPER so, furries are people that LARPers make fun of and LARPers are people that gamers make fun of and gamers are people that people make fun of plus I'm gaming with my group for the first time in like... a year, so... which sounds
ЛАРПер Фурри это те, над кем смеются ЛАРПеры А ЛАРПеры это те, над кем смеются игроки
Thirty-three percent rake-back on my poker players and cost per acquisition on my casino gamers.
Тридцать три процента с моих игроков в покер и еще комиссионные в казино за игроков.
Pimple-faced gamers creaming in their pants.
Прыщавые геймеры обосрутся от счастья.
Over in Asia, professional gamers are treated like rock stars.
В Азии к профессиональным игрокам относятся как к рок-звёздам.
To motivate the Korean soccer team to play better, they brought in Starcraft Brood War professional gamers into their locker room before they went out so that they got to meet what were their heroes.
Чтобы мотивировать корейских футболистов играть лучше, им устроили встречу с профессионалами игры Starcraft : Brood War прямо в раздевалке, перед выходом на поле, чтобы футболисты могли увидеть своих героев.
I think in 10 years time all the gamers which we currently have showing themselves, they're going to be the guys we will look back at and say this was the beginning.
Думаю, через 10 лет все игроки, которых мы сейчас видим, смогут взглянуть в прошлое и сказать, что это стало началом.
When the gamers now become parents, we will be supportive of our kids playing, and I think that's really when everything will boom.
Когда нынешние игроки станут родителями, они не будут против того, что их дети играют, и тогда, думаю, произойдет переворот.
Dendi has become one of the most recognized professional gamers today.
Dendi стал одним из самых узнаваемых профессиональных игроков на сегодняшний день.
- percentage of mobile gamers.
- процента мобильных геймеров.
Earth's increase, foison plenty, barns and gamers never empty ;
Доверху в житницах зерно,
( AUDIENCE CHEERING ) hello to the gamers.
Привет геймерам.
It's for gamers.
Она для игроков.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]