Garcon tradutor Russo
77 parallel translation
Garcon, where is the bordelaise sauce?
Гарсон, где соус бордо?
No, you was calling me "Garcon."
Нет, ты звал меня "Гарсон."
Who's Garcon?
Кто этот Гарсон?
Garcon!
Гарсон!
Garcon, champagne!
Гарсон, шампанского!
Garcon, coffee!
Гарсон, кофе!
Garcon means boy.
Гарсон означает парень.
Deux cappuccino, garcon, deux cappuccino.
Два капучино, гарсон, два капучино.
Excusez-moi, garcon. Could I have un autre, uh... steak knife, s'il-vous-plait?
Простите, гарсон, можно мне другой нож для мяса, силь ву пле?
Garcon! Another coffee. And a vodka tonic for this man, please.
Официант, еще один кофе и водку с тоником, будьте добры.
Garcon. Garcon, get over here. I need help over here.
Идите сюда, мне нужна помощь.
Uh, "garcon", why don't you hook up the young lady here... with one of your best strawberry daiquiris?
Э, гарсон, почему бы вам не порадовать юную леди... один из ваших лучших клубничных дайкири?
Hey, garcon?
Официант!
Where did you come from, Pierre Garcon?
Откуда ж ты родом, Пьер Гарсон?
Garcon! Champagne!
Гарсон, шампанского!
Garçon!
Garcon!
Garcon, more giggle juice.
Гарсон, еще бодрящего сока.
Oh, sweet little boy. Mon petit garcon.
О, мой маленький мальчик мой маленький мальчик ( франц. )
Garcon, your finest table, please.
Гарсон, нам нужен лучший столик!
Pierre Garcon was a sixth-round pick.
Пьер Гарсон сделал подбор в шестом раунде.
Pauvre garçon.
Я тебя больше не увижу.
Pauvre petit garçon.
И вероятно, я о тебе никогда бы и не узнал.
Pauvre garçon. Pauvre garçon.
* Бедный мальчик. * ( франц. ) * Бедный мальчик. * ( франц. )
- Garçon!
- Гарсон!
Garçon!
Гарсон!
Garcon!
Официант!
- Hey, garçon.
Эй, гарсон.
Garcon!
- И каков же ответ?
Oh, garçon, champagne, s'il vous plait.
О, гарсон, шампанское, пожалуйста
- Your chapeau, garçon.
- Твой берет, парень
- My jacket, garçon.
- Мое пальто, парень
- Mais oui. - My coat, garçon.
- Мой пиджак, парень
Garcon?
Официант.
Garcon, accompany the lady.
Гарсон, проводите мадам.
- Where is the garçon de piss? - I saw him just now.
А где "писюн"?
Garçon, I must have a word with you. - I'm not finished.
Эй мальчик, нам необходимо поговорить.
Garçon!
Гарсон.
- Garçon!
Гарсон!
Garçon.
√ арсон!
Watch the hands, garçon.
Следи за руками, гарсон.
Garçon!
Человек!
I see a allé garçon "Qu', is this happening?"
На что он ответил : "Ох, у меня мигрень."
Renvoyez le garçon au cabine. I think she had a man in here.
Так, думаю здесь был мужчина.
Garcon! [Waiter! ]
Гарсон! Что случилось?
Garcon!
- Черт.
Pourquoi ce garçon... Er...
Почему этот мальчик...
Perhaps, waiter, garçon?
Официант?
I say another round, garçon.
Я назову это "новый раунд", гарсон.
- Garçon, could we get some...
- Garson, можно нам...
Thank you, garçon.
Спасибо
Your phone, garçon.
Ваш телефон, мальчик.