Geek tradutor Russo
670 parallel translation
like the geek. It'd be a lot more laughs than a stuffed shirt.
Но не с напыщенным дураком.
'I was a working journalist, a hired geek of sorts, and Lazlo was great company'and sometimes a good lawyer.
'Я был журналистом, типа, наёмным отщепенцем, а Лазло предоставлял мне свою компанию 46 00 : 06 : 44,916 - - 00 : 06 : 46,956'и иногда, услуги адвоката.
Another fascinating fact from the answer geek.
Еще один потрясающий факт от ходячей энциклопедии.
- You geek, man.
— Идиот.
She thought I was a geek, and she probably wasn't the first.
Она думала, что я был выродком, и она вероятно была не первой.
Even that geek.
Даже этот дегенерат.
Geek pastry?
Горчичная?
- What a geek.
- Придурок.
Why'd you even go out with me in the first place... if I'm such a geek?
Зачем ты сбежал со мной с выпускного... раз я такая дегенератка?
How did a geek like Freddie Benson get a sister like that?
Hу как у такого сопляка, как Фредди Бенсон такая сестра.
Little Geek is on the case.
Зонд ушел на задание.
I think it was like their version of an ROV. Like Big Geek.
Это была их версия зонда.
- They're using Big Geek - to take the bomb to the NTIs. - What?
Они хотят использовать зонд, чтобы послать бомбу к пришельцам.
I programmed Big Geek to go down to the bottom of the trench and shoot some video.
Я запрограммировал зонд на спуск на дно впадины для съемок.
- Do you see Big Geek? - Yeah.
Видишь зонд?
Shit! We lost Geek!
Зонд ушел!
- We still gotta catch Big Geek.
Надо найти зонд.
I redid Little Geek's chip the same as Big Geek!
Я перепрограммировал малый зонд на курс большого.
- What? - Little Geek just folded.
Малый зонд раздавило!
You are such a geek!
Вы такие выродки!
Geek!
Выродки!
What is a geek?
Что такое выродок?
Gilligan was a geek, barfarooni!
√ иллиган был ботаном, блеварони!
You're the geek, camel breath.
Ёто ты ботан, верблюжий рот.
I might as well go around with "geek" tattooed on my forehead. Cody Culp.
Я себя неловко чувствую, в знак протеста хотела татуировку на лбу сделать.
I may be a geek, but I get by.
Я умею быть в курсе и не болтать.
I mean, you're acting like such a geek.
А то ты как полный отморозок.
I feel like such a geek.
Чувствую себя каким-то ботаником.
Jeez, don't zap the geek.
Перестань, оставь этого дебила в покое.
I'm a geek.
Я уродина.
We wanted to see the geek... who valued the happiness of his children more than money.
Мы хотели взглянуть на чокнутого, которому счастье своих детей дороже денег.
- Back off, geek!
- Отвали, придурок!
Gaby, I'm a geek.
- Гэби, я придурок.
You're not a geek. Morris...
- Ты не придурок, Моррис...
Gaby, look, I'm a geek.
Гэби, послушай, я придурок.
You become a science geek. No way you're gonna get babes.
Ты настоящий книжный червь.
There's more to girls than just their bods, geek.
Женщина - это не только тело.
Wake up and smell the cappucino, geek
Проснись и почувствуй аромат Капуччино, задрот!
You're such a geek.
"Ручки"
Wow, what a geek.
Ого! Ну и придурок.
You see, when I say geek, I mean
Когда я говорил придурок, я...
The hell with it, you bought a $ 70 mop, you're a geek.
Все понятно, покупай швабру зa $ 70, и ты уже придурок.
I don't wanna be the geek who invited the boss.
Не хочу быть той придурочной, которая пргласила босса.
Geek!
Свихнулись!
What a geek!
Вот псих!
Basically he was a geek, sir.
Вообще он был со странностями, сэр.
Thereby securing a place in the geek hall of fame.
Тем самым я обеспечила себе место в зале славы чудаков.
Maybe her friends are betting to see who gets the biggest geek.
Может, её друзья поспорили, кто приведёт самого чудного гика.
They wouldn't mix with that geek.
Они не станут общаться с таким придурком, как он.
I bet Giles wishes I was more of a book geek.
Держу пари, Джайлз хотел бы, что я больше походила на книголюба.
Giles is enough of a book geek for the both of you.
У Джайлза хватит книголюбия на вас обоих.