Gente tradutor Russo
18 parallel translation
Pero hay gente alli en el barco.
Но на яхте люди!
La gente pensaba que yo era la única persona que vio el hada esa noche. ¿ Qué quiere decir?
Люди подумали, что я был тем единственным, кто в ту ночь увидел фею.
C'è gente.
Там кто-то есть.
Esperanza es para la gente que vive sin gracia
Надежда - не для тех, кто уже живет милостью Господней.
Some people won't like it.
alguna gente no le va a gustar esto.
Italiani, brava gente
"Итальянцы, смелый народ"
Por favor, lleve a este gente afuera.
Пожалуйста, уведите отсюда этого человека.
The Governor knows the opportunity... que a gente está tendo aqui, comandante?
А губернатор знает об удобном случае... который нам здесь подвернулся, команданте?
Gente de la Gran Ciudad de Madrid...
Люди Великого города Мадрид...
Come on, mi gente. Let's get this party started.
А ну-ка давайте закатим веселье!
Escucha a tu gente... "
Услышь свой народ...
Esta gente te traicionará a la primera oportunidad.
Эти люди предадут вас при первой же возможности. ( исп. )
Mi gente... what kind of welcome is that?
'Господа...'где ваше гостеприимство?
- ¡ Gente!
—'Мужики! '
Gracias mi gente.
Спасибо, люди!
IHoy si somos una nación de la gente, por la gente, y para toda la gente!
Сегодня мы нация людей, для людей и ради людей.