Geronimo tradutor Russo
215 parallel translation
Says they're being stirred up by Geronimo.
Говорят, что ими руководит Джеронимо. Джеронимо?
Geronimo.
- Джеронимо.
It's that old Apache butcher Geronimo.
Этот убийца и апачи, Джеронимо, на свободе.
Sure, she one of Geronimo's people.
Конечно, она одна из людей Джеронимо.
Geronimo between here and Lordsburg, with my horse, I think.
Я думаю, Джеронимо между нашим домом и Лорцбургом, с моей лошадью.
Thanks, Geronimo.
Спасибо, Джеронимо.
You saw the peace pipe in Geronimo's hands.
Ты видел трубку мира в руках Джеронимо.
inasmuch as Geronimo has led his warriors off the reservation for the third time, causing much bloodshed, it is directed by General Niles that Geronimo and said warriors be transported to Fort Marion, Florida, on this day, April 4th 1886 ".
поскольку Джеронимо в третий раз вывел своих воинов... из резервации и пролил кровь, генерал Найлз приказал отправить их в форт Мэрион, штат Флорида. Подписано 14-го апреля, 1886-го года.
With Geronimo gone, you'll be chief.
Теперь ты будешь вождем.
I knew Geronimo and Chochise when they were that buck's age.
Я знал Джеронимо и Кочиса, когда они были молоды.
- Which one's Geronimo?
- Где Джеронимо?
- Just Geronimo and you.
- Джеронимо и вы.
Massai was carried off on the train with Geronimo.
Масаи увезли вместе с Джеронимо.
Geronimo and all the true Apaches are gone.
Джеронимо и апачи умерли.
The day Geronimo surrendered, you wanted to die.
Когда Джеронимо сдался, ты хотел умереть.
That oil tax exemption is the best thing to hit Texas since we whooped Geronimo.
Что это сокращение - самое лучшее, с тех пор, как мы прогнали индейцев.
Geronimo.
Прощайте.
Geronimo.
Приятных вам новостей и приятного вечера.
Geronimo!
Поберегись!
Geronimo!
Тревога!
Geronimo, motherfucker.
Гениальный ублюдок.
I call it "Geronimo."
Я называю это "Джеронимо".
Geronimo. When you're in love, you'll... ... jump right from the top of the Empire State and you won't care.
Когда вы влюблены, вы прыгаете с крыши "Импаейр Стейт", и вам все равно.
Screaming "Geronimo" the whole way down. lt's great.
Вы летите и кричите : "Джеронимо!" Потрясающе.
"Geronimo"?
"Джеронимо"?
It's Geronimo.
Это Джеронимо. Любовь.
Geronimo.
Джеронимо.
Okay, asshole, open the door and say "Geronimo"!
Ладно, засранец, открой дверь и скажи "Ого"!
Geronimo!
Джеронимо!
Geronimo!
Смерть бледнолицым!
Sitting Bull, Crazy Horse, and the man himself, the genius Geronimo.
И сам человек - гениальный Джеронимо.
Your little Geronimo act rattled me, and I abandoned my instincts.
Но твои индейские штучки меня сбили,.. ... и я забыл о своей интуиции.
HE USED TO GO GERONIMO!
Джеронимо!
- Geronimo.
Докури! - Убедил.
I take it this is to be delivered in direct address as on Geronimo.
Я думаю, нужно обращаться прямо к людям, как ларингит.
- Geronimo?
- Ларингит?
Geronimo!
На месте!
Geronimo!
ƒжеранимо!
"Geronimo Jackson"?
"Джеронимо Джэксон"?
As an expert in all things musical, I never heard of these guys, shocking as that may be. "Geronimo Jackson."
Как эксперт по всему музыкальному, я никогда не слышал об этих ребятах, как бы это не шокировало.
You ever hear of Geronimo Jackson?
Когда-нибудь слышал о Джеронимо Джэксон?
SO YOU LIKE GERONIMO JACKSON, HUH?
Значит, нравится "ДжэрОнимо Джэксон"?
Step on it, Geronimo!
Дави в пол, Джеронимо!
You're dead, Geronimo!
Ты мертв, Жеронимо!
- Look, there's Geronimo!
- Смотри, вон Жеронимо!
- That's not Geronimo.
- Это не он.
Geronimo?
- Джеронимо?
Geronimo?
Джеронимо?
Geronimo!
- Иду!
Geronimo!
- Джеронимо!
And the outlaws are gone Geronimo's gone
Геронимо ушел