English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ G ] / Get away from the door

Get away from the door tradutor Russo

61 parallel translation
Get away from the door.
А ну, уйди от двери!
- Don't come near me. - Then get away from the door.
- А ты не подходи!
Get away from the door.
Отойдите от двери.
May, get away from the door.
Мэй, быстрее! Отойди от двери!
Get away from the door!
Oтoйдитe oт двepи!
Swoop, get away from the door.
Свуп, отойди от двери.
Get away from the door. Clear.
Держитесь дальше от двери, просто оставайтесь в стороне.
- Get away from the door! Aah!
Отойдите от двери!
- Get away from the door.
- Отойди от двери.
- Get away from the door.
- Отойдите от двери.
Get away from the door!
Отойди от двери!
Lock us in, and then get away from the door.
Заприте нас и быстрее уходите отсюда.
- No. Get away from the door.
- Нет, Отойди от двери.
- Get away from the door, honey.
- Отойдите от двери
Get away from the door!
Отойдите от двери!
Get away from the door.
Отойди от двери!
No. Get away from the door!
НеТ, отойдите от дверей!
Danny, get away from the door.
Дэнни, отойди от двери.
- Get away from the door, Charlie.
Пусти меня! Отойди от двери, Чарли
Sweetie, get away from the door.
Солнышко, отойди от двери.
Kimmy, get away from the door.
Кимми, отойди от двери.
Get away from the door, Judy!
ќтойди от двери, ƒжуди!
Get away from the door.
Уйдите от двери.
Lower your guns and get away from the door!
Опустите оружие и отойдите от двери!
Lower your weapons and get away from the door!
Опустите оружие и отойдите от двери!
Get away from the door.
Отойди от двери.
Just get away from the door, please.
Просто проваливай, пожалуйста.
Woodhouse, get away from the door!
отойди от двери!
Hurry, get away from the door, quick!
Поторопитесь, отойдите от двери, быстро!
Get away from the door, Matt.
Отойди от двери, Мэтт.
Get away from the door, Maggie.
Отойди от двери, Мэгги.
Get away from the door.
Уходи.
- Get away from the door, Amy!
- Не трогай дверь, Эми!
Get away from the door!
Отойдите! С дороги!
Stop, here, get away from the door.
Перестаньте, отойдите от двери.
Get away from the door!
Отойти от двери!
Get away from the door, mam.
Отойдите от двери, мэм.
Mom, get away from the door.
Мама, отойди от двери.
Now, get away from the door.
Отойди от двери.
Get to the door and tell your friends to clear away from there.
-... велите приятелям выпустить меня.
- Get them away from the door.
Пусть отойдут от двери. от двери, ребята.
- You're breaking the door, get away from here.
- Ты сломаешь дверь! Убирайся отсюда!
Get away from the door.
Уйди от двери.
If you get away from leading your family like a man of God... ought to lead his family - in prayer and reading the word of God,... and the things of God, and bringing them to the house of God,... then you're opening the door
И вы не заботитесь о своих семьях, как повелевает Господь... заботиться о семье с молитвой... и читая слово Божье и поступая как говорит Господь и неся это слово в дом Божий, Аминь.
- Get away from the door, Charlie!
Отвали от двери, Чарли!
- Get away from the fucking door.
Отвали от дверей.
You know, get away from the revolving door of roommates, the noise, the mess, Math's foot cream.
Ты знаешь, уехать из этого проходного двора с соседями. шума, беспорядка, крема для ног Мэта.
Why don't you just walk away from the door, and let me get out of here.
В таком случае уйди куда-нибудь в другую комнату... и дай мне уехать отсюда.
Get everyone away from the door! - Building's empty!
Уберите всех от дверей.
Get back away from the door.
Отойди от двери.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]