Globetrotters tradutor Russo
37 parallel translation
The Harlem Globetrotters?
Или мормонов Юты? Или гарлемских гробтроттеров?
The globetrotters that look for rides, you say no... and then they insult you, this is looking serious
Если путешественник просит тебя подвезти его, ты останавливаешься, и имеешь его в зад.
I can play Harlem Globetrotters shit with it, like Meadow Lark Lemon?
И я могу ей жонглировать, как Амаяк Акопян или Олег Попов?
It looks like he stole that ball from the Harlem Globetrotters.
У него такой вид, словно он украл этот мяч.
Pitiful ballplayers of Earth I am Ethan "Bubblegum" Tate, commander of the Harlem Globetrotters.
Жалкие футболисты Земли! Я - Бубльгум 101-й.
I may be an old man... In fact, I'm fairly sure I am but I'll put you Globetrotters in your place with my team of mutant atomic supermen!
Конечно, я стар... да, я тот, кто я есть, но я поставлю вас, выскочек на место с моей командой атомных супермутантов!
Marv Albert here at Madison Cube Garden where the Globetrotters take on a squad of atomic supermen in what should be a by-the-numbers contest with no surprises whatsoever.
Марв Альбекрт со стадиона Кубический сад Мэдиссона, где Гарленские "Ударники" бросят вызов команде Земли - атомным супермутантам! Но мы не ждём от нашей команды особых достижений - забили бы хоть один мяч!
Globetrotters win, 244-86. A dark day for humanity, folks.
"Ударники" выиграли со счётом 244 : 86!
You think you're the Harlem Globetrotters and I'm the team that looks like an idiot.
ты думаешь, что ты - "Гарлем Глобтроттерс" а я - команда, из которой ты сделал посмешище.
We have one of the Globetrotters.
Тут у нас Гарлемский путешественник.
The harlem globetrotters are gonna be there.
Там будут "Гарлемские путешественники".
( WHISTLING HARLEM GLOBETROTTERS THEME )
( Насвистывает мелодию из Гаарлемских Путешественников )
Your harlem globetrotters, your beatles cover bands,
гарлемские скитальцы, рокеры косящие под битлов,
It's like the Globetrotters versus the Generals.
Как если бы команда всех звёзд НБА играла против Дженералс из Вашингтона.
He's rolling through Mexico with the Harlem Globetrotters.
Он едет по Мексике с "Harlem Globetrotters". * * так называемые шоумены от баскетбола
I'm not sure why he's lying about me working for the Harlem Globetrotters.
Не знаю, почему он врёт о том, что я работаю с "Harlem Globetrotters".
Thought she'd never find a man, then one day, wouldn't you know Harlem Globetrotters come to town.
Думали, она никогда не найдёт мужчину, но однажды, ты не поверишь, в город приехали "Странники из Гарлема".
I saw him perform with the Globetrotters.
Я видел его игру за Глобтроттерс
Well, it all started a long, long time ago, when the Harlem globetrotters played their first game in Hinckley, Illinois, and after the game, a very sweet, nice woman made her way onto the bus and nine months later, I was born.
Что ж, все началось давным-давно, когда "Гарлем Глобтроттерс" сыграли свой первый матч в Хинкли, штат Иллинойс, и после игры одна очень милая женщина пробралась в автобус с игроками, а через 9 месяцев родилась я.
And those are the Harlem Globetrotters.
А вон там гарлемские Глобтроттеры..
The Globetrotters?
- Глоббтроттеры? - Гор-рбтор-ртер-ры?
What are you Globetrotters doing here?
Что здесь делают Глобтроттеры?
But why would a ghost want to stop the Globetrotters from practicing?
Но зачем бы этому призраку мешать Глобтроттерам тренироваться?
He knew that if he scared the Globetrotters away from the big basketball game, disappointed fans would flock to his kabuki theater.
Он знал, что если отпугнуть Глобтроттеров и сорвать завтрашнюю игру, разочарованные фанаты повалят в его театр кабуки.
But I just bought my tickets to see the Globetrotters in Daphne.
Но я только что купил билеты на концерт Глобетротс в Дафне.
'Cause you didn't know about Ginger or Mary Ann or the Howells. And I bet you didn't know that the Globetrotters were g u e sts o n Gi / I / jgan is Island.
Потому что ты не знала про Джинджер, или Мэри Энн, или о Хоуэллс, и я держу пари, ты не знала, что во время путешествия они посетили остров Гиллигана.
And the Washington Generals think they can beat the Globetrotters, but they're not even in the same league.
Washington Generals тоже думали, что могут победить Globetrotters, а теперь они даже в разных лигах.
It's gonna be like the Harlem globetrotters against those white dudes!
Как баскетбольная команда "Гарлем Глобтроттерс" тех белых чуваков!
Hi, I don't know who this is or what you're trying to sell, but you are disturbing me during the Globetrotters.
Привет, я не знаю кто это или что ты пытаешься продать, но сейчас вы отвлекаете меня от матча Глобтроттерс.
One of the Globetrotters died in there.
Там скончался один из Гарлемских Путешественников *. ( известная баскетбольная команда )
We'll be a better team than the Warsaw Globetrotters.
Из нас команда лучше, чем из Варшавских Путешественников.
I have tickets to the Harlem Globetrotters in October.
У меня билеты на Гарлем Глобтроттерс в октябре.
Well, it looks like the Harlem Globetrotters are gonna have to find someone else in their audience to throw confetti on instead of water.
Что ж, похоже, что Гарлем Глобтроттерс придется найти кого-то другого среди зрителей, на кого будут сыпать конфетти вместо воды.
That must be your good friends the Harlem Globetrotters.
Наверное, это стучатся твои друзья "Гарлемские Глобтроттерс". ( баскетбольная "чёрная" выставочная команда )
"The Harlem Globetrotters must be in town."
"Должно быть, Гарлемские странники приехали в город".
Oh, I saw in the paper that the Harlem Globetrotters are in town.
Я читал, что в Чикаго приехало баскетбольное шоу.
Harlem Globetrotters.
Harlem Globetrotters ( выставочная баскетбольная команда ).