English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ G ] / Grated

Grated tradutor Russo

44 parallel translation
- There, it's all grated.
- Все натерто.
You use aged, grated Parmesan.
Нужен хороший пармезан.
He had a loud voice and it grated.
Голос громкий, скрипучий.
It's bits of salted fish, grated olives, spices, and onion batter.
Это кусочки соленой рыбы, оливки, специи и луковая паста.
Fried eggs with grated cheese, and lots of cornflakes.
Яйца с сыром и полную миску хлопьев.
Why not grated carrots?
Почему не тёртая морковь?
Pasta, eggplants, tomatoes grated bread, nuts, pecorino cheese...
Как и всегда. Макароны, жареные баклажаны, помидоры, изюм, сухари, орехи, сыр.
What's she want grated radish with fish for anyway?
И зачем ей сдалась эта тёртая редиска с рыбой?
Try some grated Arcturan megadonkey.
Попробуй протертого Арктурианского мегаосла.
You use grated cheese only on certain spaghetti dishes.
Тертый сыр используется только для определенных блюд из спагетти.
Sam grated the cheese himself.
Сэм сам его потёр. Помощник.
It grated like something forced in where it doesn't belong.
Растерта, как будто что-то загоняет ее туда, где ей не место.
- Well, you know that grated cheese you like so much?
Ну, знаешь, этот тертый сыр, который тебе так нравится?
Gets grated the night before.
Он натирается накануне вечером.
..,.. all topped with a smidgen of grated coconut.
Положи их в рот!
A tray pilled high with steamed cassava delicacies..,.. ..,.. all topped with a smidgen of grated coconut
Это блюдо доверху наполнено ароматными плодами маниоки посыпанными мелкой кокосовой стружкой
A tray pilled high with steamed cassava delicacies..,.. ..,.. all topped with a smidgen of grated coconut.
Это блюдо доверху наполнено ароматными плодами маниоки посыпанными мелкой кокосовой стружкой
Just get me some garlic, pepper, onion, cooking oil... grated cheese, rosemary...
Главное достаньте чеснок, перец, лук и растительное масло... тертый сыр, розмарин...
Oh, perhaps you do, but my recipe specifies fresh grated.
Может, вы так и делаете, но в моем рецепте сказано - свеженатерный сыр.
- Potatoes, umm, grated.
- Картопля, такая, тертая.
You put the grated daikon on top and eat it together.
Ты кладешь тертый дайкон наверх... и ешь все вместе.
Hey, cheeseball, you've been grated Chewed up, swallowed and defecated, ha!
Теперь ты знаешь, как в рот... имеют.
A chopped-up rubber tire, a coffee maker, and a cheese-grated body- - if that's what this is.
Порубленная покрышка, кофе-машина и мелко нарезанное тело - если это то, чем кажется.
Shall I put grated wasabi there?
Добавить ли тёртого васаби сюда?
And with grated cheese on top.
И с тертым сыром на вершине.
Try some grated beetroot.
— Попробуй немного тертой свеклы.
Now a lot of people use grated cheese, but I found that if you cut it in little quarter inch cubes, it does a better job of keeping the crust from getting soggy.
Многие люди предпочитают тертый сыр, но я обнаружил, что если порезать сыр на крошечные кубики, он гораздо лучше сохраняет корочку от намокания.
You just grated the wasabi, right?
Ты просто потер васаби, да?
They can't all be grated.
Решетки не могут быть на всех окнах.
That would probably be a lot better with some grated pecorino Romano.
Возможно, будет гораздо лучше, если добавить тертого итальянского сыра.
This guy can't even buy the right kind of grated cheese.
Он даже тертый сыр выбрать не может.
I grated the roots of the Lilium auratum ( mountain lily ) and added them.
Я натер корень Лилиум ауратум ( горные лилии ) и добавил их.
- Shaved and grated.
Кусочками и натёртый.
No grated cheese on a gratin! It's a heresy!
В запеканку по-дофински тертый сыр не кладут!
Grated carrots? No.
Тёртая морковка?
kwepala diparut, kepala digaruk ", which means, "Coconut being grated, head being scratched."
kwepala diparut, kepala digaruk ", что означает : "Кокосы натерты, головы выцарапаны".
Rubbed with onions, tomato, grated, not in your mixer.
Натираем лук, помидор, на тёрке, а не в твоём миксере.
Grated, do not be lazy.
На тёрке, не ленись.
There's a grated opening that provides ventilation for the blacksmith's forge.
Есть небольшое пространство для вентиляции за кузнечным горном.
I slept with that filthy dirtbag to save your life, to save your child's life after that Huck animal grated your back like a piece of cheese.
Я переспала с этим мешком дерьма, чтобы спасти твою жизнь и жизнь твоего ребенка, после того как это зверь Гек исполосовал тебе спину как кусок сыра об терку.
one tablespoon of grated, peeled fresh ginger ; two teaspoons of five-spice powder ;
* что и во рту у человека. * две чайные ложки специй пяти сортов ;
Grated ginger and capers and... ice cream.
Имбирь и каперсы и... мороженое.
Is that grated yam? We haven't had this recently.
Тёртый ямс?
It grated on them.
Это им действовало на нервы.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]