Gregoire tradutor Russo
85 parallel translation
"Of all the poets of the fen, Mathieu Gregoire has the finest pen."
"Среди певцов болот, известно то давно, Матье есть, Грегуар, он - первое перо!"
My name is Mathieu Gregoire.
Меня зовут Матье Грегуар.
Hello, Mr Gregoire.
Здравствуйте, господин Грегуар.
Mathieu Gregoire.
Матье Грегуар. Подарок.
Bravo, Mr Gregoire, it went very well.
Браво, господин Грегуар, все прошло очень-очень хорошо.
Congratulations, Mr Gregoire, I enjoyed your talk very much.
Мои поздравления, господин Грегуар, мне очень понравилась ваша речь.
I was saying to Mr Gregoire, today's youngsters are so rude.
Я говорила господину Грегуару, что сегодняшняя молодежь так груба.
I did like your presentation, Mr Gregoire.
Мне понравилось ваше выступление, господин Грегуар.
Didn't Gregoire tell you?
Грегуар не говорил?
Gregoire was glad to have it used, now that you all come so rarely.
Грегуар рад, что здесь будут жить. Вы же не приезжаете.
- Gregoire does.
- Грегуара.
Over here! Gregoire! Agnes!
Посмотрите в камеру!
Low. If Gregoire fouls up, we'll be even lower!
Если Грегуар не выступит, всем будет еще хуже!
- Gregoire's out of jail.
- Грегуар вышел.
Or Gregoire?
Убить Грегуара!
- Did I tell you about Gregoire?
- Я тебе сказал про Грегуара?
Gregoire Jeancour.
Что же все-таки произошло?
Do you think Gregoire's gone insane?
Ты считаешь, что Грегуар рехнулся?
You're not 4 years old, Gregoire.
Вам не четыре года, Грегуар.
Gregoire Jeancour Out of Jail
Грегуар Жанкур вышел из тюрьмы
You're Gregoire Jeancour?
Грегуар Жанкур?
One's "Gregoire Jeancour".
Одного зовут, как вас.
Besides, how do I know if your kids are all Gregoire's?
Я, например, не знаю, все ли дети у тебя от Грегуара.
Tell me. ls it about Gregoire?
Я хочу знать. Это из-за Грегуара?
Meet Gregoire Jeancour, buccaneer and ex-con.
Грегуар Жанкур, недавно из тюрьмы.
We're not! Alice thought I was criticizing Gregoire.
Алис решила, что я осуждаю Грегуара.
Your place is here, Gregoire.
Ваше место здесь.
- Where's Gregoire?
- Где Грегуар?
The knight Gregoire de Fronsac and his companion Mani... were neither hunters, nor were they soldiers.
Шевалье Грегуар де Фронсак и человек по имени Мани не были ни охотниками, ни солдатами.
Duhamel, this is Gregoire de Fronsac, of the king's royal gardens.
Дюамель, познакомьтесь, шевалье Грегуар де Фронсак,.. ... королевский учёный.
Knight Gregoire de Fronsac... man of the hour if there is one, as he's come to us from Paris to...
... шевалье Грегуара де Фронсак,.. ... посланного нам самим провидением... -... из самого Парижа, чтобы...
I'm costly, Gregoire de Fronsac.
Я дорого стою, Грегуар де Фронсак.
Sir, I'm Gregoire de Fronsac.
Месье, я Грегуар де Фронсак. Вот как!
On this historic day... I would first like to thank Sir Gregoire de Fronsac... of His Majesty's Royal Gardens.
В этот исторический день я хотел бы прежде всего поблагодарить шевалье Грегуара де Фронсак, королевского учёного.
Sir Laffont, you have arrested Gregoire de Fronsac.
Месье интендант, вы арестовали шевалье де Фронсак.
They buried Gregoire de Fronsac that very night... long before the news of his death had reached Paris.
Похоронили Грегуара де Фронсак тем же вечером. Задолго до того, как известие о его смерти охватило Париж.
Many years have passed... but I have never forgotten... Gregoire de Fronsac and Marianne de Morangias.
Грегуар де Фронсак и Марианна живут в моей памяти вот уже многие годы.
I have often thought of Gregoire and Marianne... throughout all these peaceful years that have been my life.
Я часто думал о Грегуаре и Марианне все эти мирные годы,.. ... приближавшие меня к старости.
Gregoire, please help with this water,
Грегуар, вытри воду, пожалуйста.
Gregoire! Deal with this right away,
Грегуар, вытри воду немедленно.
Dube, where is Gregoire?
Дюбе, где Грегуар?
What do you think you are doing, Gregoire? Who is it?
- Что ты вытворяешь, Грегуар?
I'm not going alone, I'll take Gregoire with me,
Со мной поедет Грегуар. Он - ярый хуту. К тому же, хочет выслужиться.
It is good to see you back at work, Gregoire,
- Рад снова видеть тебя за работой. - Пожалуйста, примите извинения...
Dube, Please help Gregoire to unload the van, Thank you,
Дюбе, помоги Грегуару разгрузить машину, пожалуйста.
Captain Grégoire, in charge of Patrick's case.
Жак, это комиссар Грегуар, он занимается исчезновением Патрика. Здравствуйте.
After considering the Saint-Denis case, we find the accused guilty of the willful murders of Georges Henri, Grégoire Andersen and Michel Terlin, all three law-enforcement officers.
После тщательного обсуждения мы объявляем подсудимую виновной именем жителей района Сент-Денис в совершении безжалостного убийства Грегори Генри Грегори Андерсона и Мишеля Терлина сотрудников полиции, погибших при исполнении служебных обязанностей.
Sir, Gregoire has been taking beer,
И сколько же?
- Gregoire,
- Что случилось?
Back up the car, Gregoire,
Задний ход, Грегуар.
No one, Gregoire,
Никому, Грегуар.