Grigory tradutor Russo
97 parallel translation
Do you hear, Grigory?
Слышишь Григорий?
Grigory Panteleyevich!
Григорий Пантелеевич!
- Did you pledge allegiance? - Go to hell... - Grigory...
— Ты о присяге помнишь — Иди ты... — Гришка...
And Grigory?
А Григорий?
Their Grigory?
Гришка ихний?
Grigory came because of his wound.
Григорий приходил по ранению.
What does he look like? Grigory.
Какой же он, Гришка?
Stop it, Grigory!
Брось Григорий!
Grigory!
Григорий!
Grigory Panteleyevich, why are you loafing around like a log?
Григорий Пантелеевич, что ж ты, как сурок, на пече лежишь
Hello, Grigory.
Григорий, здравствуй.
Wasn't it Grigory that I bumped into in the doorway?
Зто я не с Григорием сейчас в дверях столкнулся?
Lieutenant Grigory Melekhov, hostile to the Soviet government.
Мелехов Григорий Пантелеевич, подъесаул, настроенный враждебно против советской власти.
Grigory Panteleyevich, you are our pride and our hope.
Григорий Пантелеевич, ты — гордость наша, не дай нас в страту.
Grigory Panteleyevich, you're our hero, let's have a drink.
Григорий Пантелеевич, сокол ты наш, выпьем...
Grigory Panteleyevich, come to your senses.
Григорий Пантелеевич, опомнитесь
Calm down, Grigory Panteleyevich!
Опомнись Григорий Пантелеевич!
Madame has learned that her son, Grigory, was killed in a duel.
Мадам узнала, что ее сын Григорий убит на дуэли.
And by the time I get to grigory kutuzov, yefim petrovich polenov, stepanida bedryagina- - I'm off to the races.
И к тому времени, как я добираюсь до Григория Кутузова, Ефима Петровича Поленова и Степаниды Бедрягиной, я уже засыпаю.
I think, here, learn English method in your neighbor, Grigory Ivanovich Murom.
Думаю, вот, перенять английскую методу у соседа вашего, Григория Ивановича Муромского.
Hello, Grigory.
Здравствуйте, Григорий Иванович.
Oh, you will, Grigory, and our towns better.
Ах, воля ваша, Григорий Иванович, а наши городки лучше.
Priluchinskaya I Grigory Ivanovich Murom, your neighbor.
Прилучинская я, Григория Ивановича Муромского, соседа вашего.
Do not hurt yourself, Grigory?
Не ушиблись, Григорий Иванович?
Grigory Ivanovich, please welcome me.
Григорий Иванович, прошу пожаловать ко мне.
As you wish, Grigory, no I will not accept failure.
Как хотите, Григорий Иванович, никаких отказов не приму.
Consider Grigory that I took you prisoner.
Считайте, Григорий Иванович, что я взял вас в плен.
I am pleased to accept your invitation, Grigory dear.
С удовольствием принимает ваше приглашение, милейший Григорий Иванович.
Do not worry, Grigory, roads we, as throughout Russia, we are used to.
Не беспокойтесь, Григорий Иванович, дороги у нас, как по всей Руси, нам не привыкать. Добрый день.
Well, tell me, Grigory, Is the current Hussars compare with the same?
Ну, скажите, Григорий Иванович, разве нынешние гусары сравнятся с прежними?
Grigory Murom pleased to transmit a personal letter.
Григорий Иванович Муромский изволили препроводить с личным письмом.
Grigory knows what's what.
Григорий Иванович знает толк.
Grigory...
Григорий Иванович...
Grigory Ivanovich Russian dope deal.
У Григория Ивановича английской дури много.
Frankly, from this side, Grigory, I do not see any obstacles.
Признаться, с этой стороны, Григорий Иванович, я никаких препятствий не вижу.
Home whether Grigory?
Дома ли Григорий Иванович?
Grigory am pleased to leave.
Григорий Иванович с утра изволили выехать.
"Dr. Grigory Perelman" solved an intractable mathematical problem " known as the Poincare conjecture
Грегори Перельман наконец-то решил одну из самых трудных математических задач, более известную как гипотеза Пуанкаре.
Grigory and I will have to get used to such custom.
Нам с Григорием придется привыкнуть к такому обычаю.
Grigory, your brother?
Это ваш брат?
Grigory and I will have to get used to such customs.
Нам с Григорием придется привыкнуть к такому обычаю.
I mean, my darling Grigory's hands they're so big, and detail, they really tell a story.
Вот у моего дорогого Григория ладони такие крупные и красивые, по ним можно судить о человеке.
Grigory, remember?
Помнишь Григория?
My darling Grigory.
Мой дорогой Григорий...
Grigory was like a brother to me.
Григорий был мне как брат.
My darling Grigory.
Мой дорогой Григорий.
Contact Grigory.
Найди Григория.
Grigory Alexandrovich, is it true that the fascists... they tried to destroy the bunker you were in, throwing grenades and you returned all 14 grenades?
- Яков Саныч, а правда говорят, что.. вас в блиндаже фашисты гранатами закидать пытались, а вы им обратно четырнадцать штук выкинули?
Name of, uh - - - grigory mishkin.
– Его звали... – Григорий Мишкин.
I will take you to grigory's father, sergei.
Я провожу вас к отцу Григория, Сергею.
Grigory.
Григорий.