Gringos tradutor Russo
79 parallel translation
The gringos never die!
Она права! Гринго никогда не умирают.
Those of us from around here are called "Jarochos", America's where the gringos live.
Те которые живут здесь называется Харочос. Грингос живут в Америке.
Gringos?
Грингос?
- Especially gringos.
- Особенно у гринго.
A year ago, those men would be fighting federals instead of gringos.
Год назад, эти люди сражались бы с федералами, а не с гринго.
No gringos?
- Никаких гринго?
The gringos assaulted the train!
Гринго взяли поезд!
Convince the gringos to give you the guns.
Убеди гринго отдать оружие.
If the gringos refuse?
- А если они откажутся?
That's very smart for you damn gringos.
Очень умно для вас, чертовы гринго.
Damn gringos!
- Чертовы гринго!
I go to the bank to get the money to feed the dogs when suddenly these two gringos grab me and say :
Я пошла в банк взять деньги на корм для собак как вдруг эти два америкоса пристали ко мне и говорят :
So the dogs jump out and grab the gringos and chew them all up.
Потому собаки вскочили и схватили америкосов и всех их пожевали.
Look, with the propaganda these gringos sell everything and if it's crap they sell it anyway.
Через пропаганду эти гринго всё и продают, даже если это полное дерьмо.
I am not to accept offers of these gringos.
Нет. Предложения этих гринго не для меня.
But yes, the gringos!
Ну да, этим гринго.
Yes, Solano are free to go, and these gringos will answer according the law.
- Да, Сoланo мoгут быть свoбoдны, а эти гpингo oтветят пo закoну.
Sometimes gringos are a little thick.
Иногда грингос несколько туповаты.
We both studied on the other side with the gringos.
Оба учились за бугром. У гринго.
Hey, gringos, here comes El Zoido to ruin your drinking water!
Эй, гринго. Эль Зойдо пришёл лишить вас питьевой воды.
The gringos are friendly enough, but the most important thing in Gringolandia is to have ambition... to succeed in becoming somebody.
Янки достаточно дружелюбны, но самая важная вещь в Дудляндии - это иметь амбиции, преуспеть в том, чтобы стать шишкой.
Next to drugs, kidnapping gringos is the most profitable business.
К тому же, похищение гринго - самый прибыльный бизнес в стране.
You goddamn gringos.
Проклятые гринго.
You going run us gringos out?
Скopo всех гpингo пoгoнят?
How could you sell my farm to the gringos?
Вы продали американцам закладную на мою ферму?
You helped the Gringos steal our land!
Помогаете гринго красть нашу землю!
And why, you're thinking, would I be crazy enough to cut in these gringos like that?
Конечно, ты думаешь, а с чего мне делиться с этими гринго...
No, just two stupid gringos in over their heads!
Два тупых белых гринго хотят прыгнуть выше головы.
Guys, what do we do to gringos? Who disrespect the Mexicans?
Парни, а что мы делаем с гринго, которые не уважают мексиканцев?
We are the fucking gringos, aren't we?
Мы ведь потные гринго.
I said we are the fucking gringos!
Я сказал, мы потные гринго!
Hey, gringos!
Эй, гринго!
Gringos!
Гринго!
All the gringos are the same shit.
Все гринго из одного дерьма сделаны.
Why they grow all fucking gringos?
Почему все они вырастают дерьмовыми гринго?
Among the gangsters The gringos'fame is inflated
Средь барыг его возник тут американец вдруг.
The gringos must have found gold up there and they're dumping their waste here.
Гринго, должно быть, нашли там наверху золото и свозят сюда свои отходы.
Yeah, that gangbanging motherfucker fucked with the wrong fucking gringos?
Да, этот злоебучий ублюдок связался не с теми ёбанными крейзи гринго, ага?
It's a no-fly zone for gringos.
Это нелетная зона для грингос
Paint him like a zebra and charge gringos. - Charge a who?
Покрасьте его в зебру и берите с гринго деньги.
General, may I remind you, they don't take to the gringos.
Позвольте напомнить вам, что генерал не любит гринго.
We've got gringos to kill!
Надо прикончить гринго!
Yeah, apparently Bo Crowder took away his taste for gringos.
Да, похоже Бо Краудер заставил его разочароваться в гринго ( прим. - американцах )
Estos payasos gringos, aquí en mi jardín.
Эти гринго, здесь! В моем саду!
There's a lot of gringos on that bus.
Так много гринго в одном автобусе.
Think I wouldn't notice a couple of pasty gringos sweating through their cheap suits?
Думаете, я бы не заметил парочку белолицых гринго, обливающихся потом в своих дешевых костюмах?
I guess you folks tolerate the heat better than us gringos. Am I right?
Представьте, как потягиваете отличный мохито в жаркий летний день.
Most gringos are in worse shape after a few days in El Pueblito.
Редкий гринго так цветёт и пахнет, попав в "Эль-Пуэблито".
Fucking gringos!
Тупые гринго!
There's lots of gringos down there.
Там полно белых гринго.
But they go on and on about how the gringos and their online gaming money attracts undesirables, breeds prostitution, even drugs.
Но, все твердят о том, что Гринго и их он-лайн игры привлекают сюда криминал. Содействуют проституции и даже наркотикам.