English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ G ] / Guerrilla

Guerrilla tradutor Russo

129 parallel translation
Just as guerrilla warfare leads to warfare proper.
Как и партизанская война приводит к войне обычной.
We have chosen guerrilla warfare perforce
Поэтому мы выбрали партизанскую войну как единственное решение проблемы.
It is not by accident that Viet Cong guerrilla warfare impresses us
Мы не случайно изучаем опыт партизанской войны во Вьетнаме.
Our black brothers fighting in Vietnam for white America are gaining priceless lessons in modern guerrilla techniques
Наши черные братья, сражающиеся во Вьетнаме на стороне белой Америки получают там бесценные уроки в технике современной партизанской войны.
They'll be useful when they come back to our midst Not only as fearless soldiers, but as guerrilla teachers
Когда они вернутся, чтобы занять свое место среди нас, они будут нам весьма полезны не только как бесстрашные солдаты, но и как учителя партизанской войны.
Sister Sara, you're gonna slow me up some, but I'll take you to one of those guerrilla bands you're lookin'for.
Сестра Сара, вы меня немного задержите, но я решил отвезти вас в один из отрядов, которые вы ищете.
Nor is it I who invented guerrilla actions ; I didn't invent rebellion or mass uprising.
Не я был тем, кто открыл партизанскую тактику, не я открыл мятежи и восстания масс.
They may be in the form of democratic guerrilla factions off in the hills.
Возможно, герильяс на холмах - это форма демократического правления?
My men are professionals, experienced in guerrilla warfare.
Мои люди - профессионалы с опытом ведения партизанских войн.
Village guerrilla.
Деревенские партизаны.
Village guerrilla!
Деревенские партизаны!
I've got a secret weapon that'll be more effective than your village guerrilla.
У меня есть секретное средство, более эффективное, чем ваше партизанство.
Village guerrilla, they're too clever for that.
Деревенский бунт. Они слишком умны для этого.
It as all a situation of guerrilla, illegality, blood.
Это всё ситуация партизанской войны, беззакония, крови.
In America, which is in America, the papers published a proclamation by the King and Badoglio which ordered all Italians to take to the woods, to start guerrilla fighting, to attack the Germans and the fascists from the back.
В Америке, а это Америка, газеты напечатали обращение короля и Бадольо, которое приказывало всем итальянцам прятаться в лесах и начинать партизанскую борьбу, атаковать немцев и фашистов с тыла.
Hit hard if you have the opportunity lf you are tired, try the guerrilla warfare tactics lf you win points I'll get paid too you know!
Если есть возможность бей его сильнее. Если ты устал попробуй тактику партизанов : бей - одходи. Если ты победишь я поделюсь с тобой выигрышем.
Damn it, why don't you use guerrilla warfare tactics
Что за черт, почему ты не используешь партизанскую тактику.
You'll never rid Arrakis with guerrilla raids, boy.
Невозможно освободить Арракис с помощью партизанской войны.
You said use guerrilla tactics if necessary.
В таком случае, начинаем операцию "Пробуждение".
Apparently, they strayed off course. We're fairly certain they're in guerrilla hands.
Мы уверены что они попали в руки партизан.
Stick with the guerrilla trail.
Следуй по следам партизан.
"Do some stuff." The urban landscape guerrilla graffiti art scene.
"Поделать"... Арт-сцена партизанского граффити в урбанистическом ландшафте.
The chief weapon of the guerrilla, Major, is horror.
Главное оружие партизан, майор, - ужас.
He wanted to do guerrilla actions in order to educate the public.
Ему подавай карательные акции в назидание невежественной публике.
We'll say we captured... five guerrilla fighters.
Ну а что, мы напишем рапорт... напишем, что взяли в плен 5 "духов".
Maybe... maybe I couId access a tactical database- - teach myself guerrilla warfare.
Возможно... возможно, я смогу зайти в тактическую базу данных - обучиться методам партизанской войны.
He was the guerrilla terrorist of the food service industry. Do not watch.
Он был великим террористом пищевой промышленности.
This is guerrilla warfare.
Это партизанская война.
The police hoped more than one guerrilla would come out for the five boxes could be rushed and overpowered.
онкхжхъ мюдеъкюяэ, врн йнцдю меяйнкэйн аюмдхрнб бшидср хг гдюмхъ, врнаш оепемеярх 5 йнпнанй я едни, лнфмн асдер мюапняхрэяъ мю мху х гюубюрхрэ.
Hey, play CEO by day and guerrilla by night.
Днем играешь в корпоративную шишку, а по ночам в партизанку
Classic guerrilla tactics.
Классическая партизанская тактика.
- He wants to start a guerrilla war.
— Хочет начать партизанскую войну.
The Coiombian government's trying to negotiate peace with the guerrillas. We can't go in the guerrilla zone.
Колумбийское правительство ведет переговоры с повстанцами, а мы не можем ступить на их территорию.
Let's say you managed to get into the country without getting killed you'd need a pass to get into the guerrilla zone.
Предположим, вы попали в страну, вас не украли и не убили.
Then it's 200 miles to the guerrilla zone.
Оттуда 200 миль до зоны повстанцев.
The only way into the guerrilla zone from there is upriver.
Единственный путь в зону повстанцев - вверх по реке.
You work the guerrilla zone.
Ты работаешь в их зоне.
Mompós Jail is under attack by guerrilla troops.
Тюрьма Мампоса атакована отрядом партизан.
L.T., we got guerrilla rebels inbound on our path.
Ћейтенант, сюда приближаютс € партизаньI пр € мо по нашей тропе.
When you were in the guerrilla army up in the jungle, did anybody get fed up, anybody was like pissed off and wanted to quit?
Когда вы с армией повстанцев оказались в джунглях, кто-нибудь сказал, что ему надоело, что пошло все к черту, хотел ли кто-нибудь уйти?
It was a guerrilla struggle in its first phase. When you initiate it, the terrain, the people are unfamiliar.
Когда партизанская война находится на первом этапе, когда ты начинаешь ее, ты не знаешь ни местности, ни людей.
- They advocated guerrilla attacks.
- Они были сторонниками партизанских атак.
The campaign in the northeast of Persia turned into a hard guerrilla war of almost three years.
Поход в Северо-Восточную Персию превратился в тяжелую войну с мелкими отрядами противника, длившуюся 3 долгих года.
Air strikes on guerrilla training centers.
Удар по центрам боевиков наш ответ.
It's time for me to go in my guerrilla-style camouflage outfit.
Мне пора начать ходить в моем партизанском камуфляжном снаряжении.
They found your flag with the guerrilla slogan.
У тебя нашли флаг с повстанческим лозунгом.
Check out these guerrilla planting tactics!
А ты только тем и занимаешься, что планируешь партизанские действия!
He considered himself a Southern loyalist and guerrilla in a Civil War that never ended.
Он считал себя ярым южанином, повстанцем сражающимся на фронтах Гражданской войны, которая всё продолжалась.
Hamid was killed. As a guerrilla member, he suffered horribly. He had cyanide on him just in case but he wasn't able to use it.
Хамид был убит... как член партизанской группировки...
The RLF ( Revolutionary Left Faction ) has carried on political guerrilla warfare exposing American imperialism.
[RLF ( Революционная левая фракция )] -... принесли огонь политической герильи, вскрывая сущность американского империализма.
Therefore, attacks against the bases is the starting point for guerrilla warfare.
Следовательно атаки против баз - это стартовая точка для партизанской войны.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]