Gwi tradutor Russo
33 parallel translation
You should ask Gwi Dong that, sir.
Спросите Кви Дона об этом!
Gwi Dong, hurry, get up, get up.
скорей вставай!
Gwi Dong!
Кви Дон!
Gwi Dong.
Кви Дон.
I'm meeting Gwi Dong in the evening.
У меня встреча с Кви Доном.
I had a few cups with Gwi Dong.
Выпил с Кви Доном немного.
Gwi Dong, are you off work?
закончил с делами?
Gwi-an,
Гвиан.
Are you the daughter of Mrs. Park Gwi Nam?
Ты дочь госпожи Пак Гви Нам?
Hwan Hee, this is not the good time for this. Gwi Mol is still looking for us. If it was not because of Kim Gap Seo
Гвимол всё ещё ищет нас. мы бы уже умерли.
You gave them hope. You still think you're like Gwi? People need hope now so they see me as the Night Scholar.
Благодаря вам они обрели надежду как Гви? эти люди... гуляющего по ночам
However... I was created to destroy Gwi and I must die with him.
Однако... чтобы избавиться от Гви
They say he joined the King to save people from Gwi.
господин с Его величеством спасают людей!
I pondered on the king's will. Although rulers feared Gwi, they needed Gwi's aid.
Я думал над причиной его связи с секретным планом из-за страха перед ним что обратились к нему за помощью
That power can destroy Gwi and the world.
С той силой я могу ввергнуть страну в хаос как это сделал Гви
Responsibility isn't yours or the people's but mine and my forefathers. Even if we right this nation, if the next king loses his will, disaster will reoccur. Once we defeat Gwi, won't you rule again?
И ответственность за высвобождение этой силы несёте не вы или народ создавший мой род и эту страну расплата не заставит себя долго ждать чтобы поднять эту страну?
Guards fill the palace. Gwi learned of my movements.
Охрана во дворце с недавних пор была усилена в несколько раз мои действия не были оставлены без внимания
My Queen, be safe. People know about Gwi but he won't stand idle. If numbers could defeat him, he wouldn't have ruled so long.
вы должны быть в безопасности тот так просто не сдастся то не смог бы столько времени продержаться во дворце прольются ещё реки крови
Can't we just destroy Gwi's dungeon?
Разве мы не можем просто взять и уничтожить подземный дворец Гви?
What an imagination! Gwi can't roam in daylight. - If we use explosives...
Твоё воображение необычно даже для писателя что днём Гви не выйдет
Even if we break in, Gwi won't stand for it.
И даже восстание нам не поможет? Гви в стороне стоять не будет
Blow it up while I engage Gwi.
Господин! вы сможете взорвать дворец
There's a way to defeat Gwi.
Ваше величество как избавиться от Гви
I considered that option but Gwi won't just sit still. I'll go inside and tie him up. If I attack full on, I'll buy time.
и похоронить его под обломками только вот Гви стоять и ждать на месте не станет и смогу задержать его чтобы вы заложили взрывчатку
I must disappear with Gwi.
Разве я вам уже не говорил? Я... собираюсь исчезнуть вместе с Гви
Gwi is luring me.
- Но... созданная Гви специально для меня
Gwi can't roam in daylight. We can use explosives...
что днём Гви не выйдет
I can't bear any more. What about the people? Will you let Gwi torment them for generations, for centuries on!
Не могу этого вынести... которых вы обещали защитить? и потомкам их потомков страдать веками от Гви?
I will take Gwi with me.
Я заберу Гви с собой
I would hope so. What if Night Scholar dies in his fight against Gwi?
Я буду надеяться погибнет...
If that banishes Gwi from this world, that's not a bad ending.
Только если Гви уйдёт из этого мира не такой уж плохой финал
Yes, Your Highness. While I battle Gwi below, blow that place up.
Ваше величество взорвите это место
My King, as you know, before I was the queen, I was Gwi's person. Father sold me ; it's undeniable.
Ваше величество... я была женщиной Гви это неоспоримый факт поэтому и сама должна уйти ни с чем станет символом нашего развода как мужа и жены принадлежащая Гви вам не необходимости рисковать из-за меня своей жизнью