Hacer tradutor Russo
27 parallel translation
Osas decirme lo que debo hacer? Vete!
Вы осмеливаетесь мне указывать?
Grandma Hacer didn't you remember me?
Бабушка Хаджер, ты меня не помнишь?
You know, this morning I heard her tell her friend : "Quisiera que el no oliera como los huevos despues de hacer ejercicios".
Знаете, этим утром я услышал от нее "Quisiera que el no oliera como los huevos despues de hacer ejercicios".
Vas a hacer, cabrón? Shit.
Ке вас а хасер, каброн?
Hacer.
Хейсер.
Hacer!
Хейсер!
Hacer, it's me.
Хейсер. это - я.
Hacer...
Хейсер...
Como si fuera una ni � a perdida, como si yo no pudiera hacer decisiones adultas sober mi vida... and who I want to spend it with.
Como si fuera una niСa perdida, como si yo no pudiera hacer decisiones adultas sober mi vida... и с кем я ее хочу провести...
 ¿ sabes con quien hablar para hacer eso? "you know who to talk to about making those arrangements?"
"Ты знаешь, кто все устроит?"
ÿque debo hacer, doctor?
Что случилось, доктор?
¿ señor, te gustaría hacer el agua
Se ~ nor, te gustar'ia hacer el agua
Ese no quiere hacer el video.
не снимает
Te deseo y quiero hacer el amor sin medida.
Я хочу наброситься на тебя и вечно заниматься любовью.
Esto es lo que vamos a hacer.
Вот, что мы сделаем.
Vamos hacer todo que podamos.
Мы сделаем все, что можно.
Tenemos que hacer algo.
Мы должны что-то сделать.
No sabe lo que es capaz de hacer.
Не знаю, что вы можете сделать.
They're shooting La Semana de Hacer el Amor on Passions this week.
– Он снимают "La Semana de Hacer el Amor" в "Страстях" на этой неделе.
_
La Semana de Hacer el Amor = Неделя Любви
And let Briggs die when you know he's innocent.
ї Quй puedo hacer?
La querˇda le dec f a.'"Valente, żqué vas a hacer?"
Ирма Холл
El señor William nunca podría hacer algo como esto. But Mr. William would never do something like this.
Но мистер Уильям никогда бы не сделал ничего подобного.