English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ H ] / Halley

Halley tradutor Russo

148 parallel translation
If she were here tonight, my performance would be like Mr Halley's comet streaking across the autumn sky.
Если она приедет, мое выступление будет как Комета Галлея, яркой вспышкой в осеннем небе.
Halley's Comet hit her on her way over.
Давай, рассказывай. Ничего не произошло.
I thought I would see Halley's Comet.
Я думал, что увижу комету Галлея.
In 1066, for example the Normans witnessed an apparition or appearance of Halley's comet.
Например, в 1066 году нормандцы видели появление кометы Галлея.
Or, in the early 13th century Giotto, one of the founders of modern realistic painting witnessed another apparition of comet Halley and inserted it into a nativity he was painting.
Или же в начале 13 века Джотто, один из основоположников современной реалистической живописи, видел другое появление кометы Галлея и запечатлел ее на своей картине.
In 1705, Edmund Halley finally figured out that the same spectacular comet was booming by the Earth every 76 years, like clockwork.
В 1705 году Эдмунд Галлей наконец выяснил, что эта великолепная комета проносится мимо Земли каждые 76 лет, как часы.
That comet is now called, appropriately, comet Halley.
Комета, в честь учёного, была названа кометой Галлея.
By 1910, Halley's comet returned once more.
В 1910 году комета Галлея снова вернулась.
But the impact of a giant cometary nucleus like Halley's comet, let's say happens only every billion years or so.
Но столкновение с огромным кометным ядром например, как с кометой Галлея, случается раз в миллиард лет.
Halley's Comet crashed into the Earth...
Сегодня комета Галлея врезалась в Землю...
- Halley Reed for Mr. Curtis.
- Да, это Халли Рид я ищу г-на Кертиса.
It's Halley Reed.
Это Халли Рид.
- Halley Reed, associate producer.
- Я Халли Рид, помреж.
He says it's business with Halley, but he's after her.
Заявился с Халли как-будто по делу, а сам за ней ухлестывает.
I'm in love with Halley. Lester is making his move.
Я абсолютно влюблен в Халли, а Лестер к ней подкатывает.
- How's Halley?
- Как дела у Халли?
- My fiancée, Halley.
- Моя невеста, Халли Рид.
I'll tell you what. I'll tell you something, my friends, if I had to lose Jonny to anyone, I can't imagine a more perfect woman than Halley.
Скажу вам : если уж мне суждено отдать кому-то Джонни, я не представляю более подходящей девушки, чем Халли.
To Halley. Cheers to both of you.
За вас обоих.
Halley, listen to me. It's not too late to back out. - And I'm up...
Халли, послушай меня, ещё не поздно передумать.
Why would you risk your relationship with Halley just to search for some pipe dream?
Зачем рисковать отношениями с Халли ради призрачного идеала. Я...
I'm sure that I love Halley, all right?
Я уверен, что люблю Халли.
It's like Halley is The Godfather, Part II.
Для меня Халли – "Крёстный отец 2".
Halley.
Халли.
- Halley?
Халли?
Sara, can you believe that I was Halley's R.A. In college?
Сара, ты можешь поверить, что мы с Халли учились в колледже?
I, Jonathan, take you, Halley, to be my wife, and I promise to love and sustain you in the bonds of marriage from this day forward.
Я, Джонатан, беру Халли в жёны и обещаю любить и беречь её в законном браке отныне и навсегда...
And obviously, Jonathan, you'll be looking at Halley.
Разумеется, Джонатан, ты будешь смотреть на Халли.
- Halley, what is it?
– Халли, Что такое?
Halley gave it to me as a wedding gift.
Халли подарила мне книгу на свадьбу.
Look at the chart, you'll see Halley's comet.
Посмотрите сюда, вот комета Холли.
Because I lost my real hand planting the flag when we took back Halley's comet.
Я потерял свою руку, устанавливая флаг, когда мы отбивали комету Галлея!
Oh, Halley's comet, of course.
На комете Галлея, конечно!
With Halley's comet out of ice...
После того, как в комете Галлея не обнаружили льда...
Richard Stoker and Halley Smith have been missing since last Monday... after failing to return from a weekend of rock...
Ричард Стокер и Холли Смит объявлены пропавшими в прошлый понедельник после того как не вернулись из поездки в горы.
My Halley's comet.
Моя комета Галлея.
She was my Halley's comet.
Она была моей кометой Галлея.
- You're Halley's comet...
- Ты - комета Галлея- -
Back in 1835, when halley's comet was overhead,
В 1835 году, когда над землею висела комета Галлилея.
That SET project that took advantage of the fuss about the Halley's Comet?
Возможно был один. чтобы начать проект по установке связи с космосом.
Hey, guys, when's the next Halley's comet?
Когда будет следующая комета Галлея?
I wanna make sure I never, ever miss out on a Halley's Comet.
Больше всего на свете я боюсь пропустить комету Галлея.
Speak of the devil. The halley's comet of phone dating himself.
[сильный, быстрый, горячий..] Может это козни дьявольские, но это Мальчик-из-телефонной трубки собственной персоной.
There's Halley's comet, of course.
Конечно же, комета Галлея.
Edmond Halley.
Эдмонд Галлей.
And when the Aborigines witnessed Halley's Comet, they thought it was a mighty shaman.
А когда аборигены видели комету Галлея, они думали, что это - могучее шаманство.
- Halley's comet.
- Комета Галлея.
Halley's comet, yes, exactly.
Именно комета Галлея.
So, in 1910, people worried, and they worried desperately that Halley's comet would turn the air into nitrous oxide and we'd all die laughing.
В 1910 люди переживали - и переживали страшно - что комета Галлея превратит воздух в закись азота, и мы все умрем со смеху.
This is Halley's Comet.
Это комета Галлея.
This is a 12-rounder, and this is the third round... and you and I are going to go out of here like Halley's comet.
Ты и я уберёмся отсюда, как комета Галлея.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]