Hammy tradutor Russo
120 parallel translation
It seems forced, hammy.
Это притянуто за уши, слишком театрально.
Huh? It seemed a little hammy to me to build the bomb... out of my precious retirement gift.
Мне очень жаль было вставлять в бомбу свой бесценный памятный подарок...
That speech he just gave is a perfect example of the kind of hammy overacting I don't want to see out of you.
Речь, которую он произнёс, это отличный пример ужасного переигрывания, которое я не хочу у вас видеть.
I don't want to pull a hammy.
А то можно связки растянуть.
I appreciate the effort. Don't pull a hammy over it.
Я вам очень благодарен.
What a hammy fool.
На сцене слишком много лишнего делает.
- Morning, Hammy.
- Доброе, Хэмми.
We ate all the food, Hammy.
Мы съели всю еду, Хэмми.
- Just a minute, Hammy.
- Минутку, Хэмми.
- Not finished, Hammy.
- Я не закончил, Хэмми.
I'm not done, Hammy.
Еще не все, Хэмми!
OK, Hammy.
Ладно, Хэмми.
Hammy, what weird thing?
Хэмми, где странная штуковина?
Hammy, get back here.
Хэмми, назад.
- Hammy.
- Хэмми.
- Good night, Hammy.
- Спокойной ночи, Хэмми.
Hey, can I work with Hammy?
Можно мне работать с Хэмми?
Very tempting, Hammy, very tempting.
Очень заманчиво, Хэмми, очень.
Hammy.
Хэмми
- Hammy!
- Хэмми!
Hammy?
Хэмми?
Is that Hammy?
Это Хэмми?
- I'm coming, Hammy!
- Я иду, Хэмми!
Hammy, you were awesome, my man!
Хэмми, ты был страшен, чувак!
You are Hammy!
Ты же Хэмми!
- Hammy...
- Хэмми...
OK, Hammy.
Так, Хэмми.
Hammy!
Хэмми!
Hammy, I told you that cookie's junk!
Хэмми, я же говорил, это печенье - отстой!
Come on, Hammy, come on.
Давай, Хэмми, давай.
Now, Hammy.
Давай, Хэмми.
Come here, Hammy, come here.
Иди сюда, Хэмми, иди сюда.
High five, Hammy!
Дай пять, Хэмми!
Yes, Hammy.
Да, Хэмми.
Hammy doesn't seem well lately, don't you think?
тебе так не кажется?
- Hammy D?
- Хэмми Ди?
Hammy.
Хамми.
Why not? Hammy, are you coming to this Inklings thing later?
Хамми, ты собираешься пойти на эту тему с "Инклингс" вечером?
Hello. Hammy.
- Приветик.
I would've caught up to her if I hadn't pulled a hammy.
Я бы её догнал, если бы не потянул мышцу.
Oh, please, you weigh 80 pounds, you don't have a hammy.
Да ты весишь-то всего 40 кг. Нет у тебя никаких мышц.
My hammy.
Моя рука.
You complaining about your hammy?
Да что такое с твоей рукой?
I marry you and get moons over my hammy?
Я женюсь на тебе и получу фирменный сэндвич?
I mean, she said she wasn't going running'cause she had a bum hammy, but she was strutting around pretty good last time I saw her.
Она сказала, что не пошла на пробежку, потому что потянула связку, но когда я видел ее последний раз, она довольно бодренько тут расхаживала.
Rest that hammy.
Отдыхайте.
And I thought I'd done a very good job, but sometimes I worry I'm a little bit hammy about it.
И по-моему у меня неплохо получалось, но иногда мне кажется, что иногда выходит малость непрофессионально.
My hammy!
Моё бедро!
Don't want to pull a hammy.
Не хочу потянуть мышцы.
Had their Moons Over My Hammy.
Взял "Луны Над Ягодицами".
God, my hammy!
Господи, спина!