Hanky tradutor Russo
142 parallel translation
We all have been with these hanky-panky girls.
Мы все знакомы с такими девочками, играющими в шуры-муры.
We weren't talking about hanky-panky.
Но о пошлостях мы не говорили. Разве не так?
Lucette... remember, no hanky-panky.
Люсьет, не надо переходить на пошлости.
It's my party. - Have you got a hanky, Dad?
- Папа, у тебя есть носовой платок?
No hanky-panky, if you know what I mean.
Никаких штучек, если понимаете, о чём я.
Now then, Sue... no hanky-panky in the back seat!
- Ну, что готова к шпили-вили на заднем сидении автомобиля?
I'm just not cut out to wave a wet hanky on sooty stations.
Я просто не могу бросиь свою работу.
Know you rich bitches like a bit of hanky panky.
Вы, светские дамочки, всегда отличались порочностью.
- We save the hanky-pank for later, huh?
- А телячьи нежности оставим на потом.
- Hanky-pank, what?
- Какие ещё телячьи нежности?
Put a knot in my hanky.
Завяжу себе узелок на память.
Hey... no hanky-panky, mark you, eh?
Эй, запомните, никаких проделок!
Slipping away for a little hanky-panky.
Захотели отдохнуть. Немного пошалить?
Some kind of extramarital hanky-panky, maybe?
ћожет добавить немного внебрачных шырли-мырли?
I wrote it down on a hanky, and I can't remember what I did with it.
Я записал его на носовом платке, но забыл, куда его дел.
Don't worry, I have hanky here somewhere.
Не беспокойтесь, У меня должен быть платок.
Jamie, get'im a hanky.
Jamie, дай ему kleenex.
Not even if you hear the sound of a thud from my home... and one week later there's a smell coming from there... that can only be a decaying human body... and you have to hold a hanky to your face... because the stench is so thick you think you're gonna faint.
Даже, если вы услышите звуки грома и молнии за моей дверью. И через неделю на этаже появится запах разлагающегося человеческого тела. Просто приложите к носу платок, если зловоние станет невыносимым.
That hanky reminds me of the first day I met you.
Этот платок напомнил мне о нашей первой встрече.
Wait, I can see I'm gonna need a hanky for this.
Подожди, для этой истории мне понадобится носовой платок.
So old Hanky-Panky wasn't enough for you, huh?
Ты хотела чего-нибудь этакого, а?
So no hanky-panky. Understood?
- Так что без глупостей, ясно вам?
- He's the one Toulouse is shaking a hanky at.
- Он рядом с Тулузом с носовым платком.
Your little red hanky- -
Такой красненький платочек.
Hanky!
Носовой платок!
That's my hanky.
Это мой платок.
Hanky ain't getting no loving.
Хэнк не получает любви?
I can't. - Anybody got a hanky?
- У кого-нибудь есть носовой платок?
I was looking to get a little hanky-panky... and this one bloke gave me this number to call when I got across the pond.
Я хотел устроить шуры-муры... и один малый дал мне этот номер, чтобы я позвонил, когда буду по ту сторону пруда.
- Pass the hanky
Подай платок.
If he even sneezes, we'll be there with a hanky and a pair of handcuffs.
Если он чихнёт, мы тут как тут - с платочком и парой наручников.
Yes, but any hanky panky?
- Ну, конечно, нет.
- Oh, put your hanky away.
- О, убери от меня свой носовой платочек.
If I hear any nonagenarian hanky-panky, I'm calling the police.
Если я услышу хоть звук старческих проделок, я звоню в полицию!
I should give her my hanky.
Я мог бы дать ей свой носовой платок.
No hanky-panky.
Никаких сюси-пуси.
No hanky-panky.
Никаких чмоки-жмоки.
Moz gave us it and it's his hanky.
Моз нам ее дал, и платок его.
Quickly a hanky.
Есть у кого платок? Быстрее!
Anybody need a hanky?
Нужен носовой платок?
- Want a hanky?
- Дать тебе платок?
Question... does the carpet match the drapes, Hanky-panky?
Интересно... она крашеная маленькая обманщица?
You're not up to any hanky-panky, are you?
У тебя же нет никаких непристойных отношений?
What hanky-panky?
Какие еще непристойности?
I'm not talking about no $ 20 up in here, back seat of the car, stanky-stanky, hanky-panky.
Я не говорю о продажной любви на заднем сиденье машины, дешевом сексе.
We'd just hanky panky if I come now.
Зачем это? Мы просто перепихнёмся и всё.
Hanky panky?
- Перепихнёмся?
It won't be for hanky panky.
Ничего не будет.
Slank you, banky, hanky, slanky!
Не надо было этого говорить.
♪ My baby does the Hanky Panky ♪
Джек и Джилл
There's a hanky over there.
Платок!