Have you ever been in love tradutor Russo
92 parallel translation
Have you ever been in love, Peter?
Ты когда-нибудь влюблялся, Питер?
Have you ever been in love?
- У меня была такая попытка.
Have you ever been in love, for example?
Например, ты когда-нибудь был влюблён?
- Have you ever been in love?
Чтобы влюбляться, нет, но несколько лет назад, совсем девочкой, я страшно врезалась. - Ты никогда не влюблялась? - Я?
- Have you ever been in love?
- Да. А ты, ты никогда не был влюблён?
Have you ever been in love?
Ты была когда-нибудь влюблена?
Have you ever been in love?
Вы уже были влюблены?
Have you ever been in love?
- Ты уже была влюблена?
Who have you ever been in love with?
В кого же ты была влюблена?
Have you ever been in love?
Любили ли вы когда-нибудь?
Have you ever been in love? .
Ты когда-нибудь влюблялась?
Have you ever been in love with... someone who didn't return that love?
Ты когда-нибудь любила того, кто не отвечает на твою любовь?
Joe, have you ever been in love?
Джо, ты был когда-нибудь влюблен?
Have you ever been in love, Tikel?
Ты когда-нибудь влюблялся, Тикель?
Have you ever been in love?
Ты когда-нибудь влюблялся?
Have you ever been in love?
А ты сам бывал влюблён?
Have you ever been in love?
Ты когда-нибудь был влюблен?
Have you ever been in love?
- А Вы были влюблены?
Have you ever been in love?
Вы когда-нибудь любили?
Have you ever been in love, Captain?
Вы бывали влюблены, капитан?
- Have you ever been in love?
Ваше превосходительство, вы были когда-нибудь влюблены?
Have you ever been in love in Paris, Joshua?
А ты влюблялся в Париже, Джошуа?
- Have you ever been in love?
- А ты когда-нибудь влюблялась?
Have you ever been in love, Fin?
Ты когда-нибудь был влюблен, Фин?
- Have you ever been in love?
- Вы когда-нибудь были влюблены?
- Have you ever been in love, Padre?
- Ты когда-нибудь любил, падре?
Have you ever been in love?
А влюблён был когда-нибудь?
Have you ever been in love with someone?
Вы когда-нибудь были влюблены?
Have you ever been in love?
Вы когда-нибудь влюблялись?
Have you ever been in love?
Ты когда-нибудь был влюблён?
Have you ever been in love?
Ты когда-нибудь влюблялась?
Have you ever been in love?
Когда-нибудь был влюблен?
Have you ever been in love with anyone?
Ть любил кого-нибудь в своей жизни?
Have you ever been in love?
Tы кoгдa-нибyдь былa влюблeнa?
Have you ever been in love?
Вы когда-нибудь были влюблены?
Have you...? Have you ever been in love?
Ты когда-нибудь влюблялся?
Have you ever been in love at all, Guinevere?
А вы в кого-нибудь влюблялись, Гвинивьеа?
Have you ever been in love with each other?
Вы когда-нибудь любили друг друга?
Have you ever been in love, Commander?
Вы когда-нибудь был влюблен, командир?
- Have you ever been in love?
- Вы когда-нибудь был влюблен?
Have you ever been in love, captain?
Вы когда-нибудь был влюблен, капитан?
Have you ever been in love with the idea of someone?
Ты когда-нибудь была влюблена в образ кого-то? Образ?
Have you ever been in love, Mr Hunt?
Вы когда-нибудь любили, мистер Хант?
Have you ever been in love?
Ты когда-нибудь любил?
Have you ever been in love, Renee?
Вы были влюблены, Рене?
Have you ever been in love?
Ты когда-нибудь была влюблена?
Have you ever been in love?
- А ты любил?
Have you ever been in love?
Ты никoгда не была влюблена?
Have you been ever in the love?
Любили Вы когда-нибудь?
I'm in love with you and have been for. ever.
Я люблю тебя, и всегда любил.
Have you ever been crazy in love?
Ты когда-нибудь теряла голову от любви?