Have you seen this woman tradutor Russo
46 parallel translation
Excuse me, have you seen this woman?
Извините, вы видели эту женщину?
Have you seen this woman?
Какой стыд! - Того же типа, как предпочитают ваши клиенты, верно?
- Have you seen this woman before?
- Вы раньше видели эту женщину?
Have you seen this woman at all?
Вы видели эту женщину?
Have you seen this woman before?
Вы когда-нибудь видели эту женщину?
Have you seen this woman?
Вы видели эту женщину?
NINA : Excuse me, have you seen this woman?
Простите, вы видели эту женщину?
Have you seen this woman?
Вы не видели эту женщину?
Excuse me, have you seen this woman around lately?
Простите, вы видели эту женщину?
- Have you seen this woman?
- Вы видели эту женщину?
Sorry, excuse me, madame, have you seen this woman before?
Извините, мадам, вы раньше видели эту женщину?
Ma'am, have you seen this woman before?
Ma'am, have you seen this woman before?
Sorry, but have you seen this woman on the paper?
простите, вы не видели эту женщину?
Have you seen this woman on your travels?
вы не встречали эту женщину?
Have you seen this woman before?
Вы раньше видели эту женщину?
Have you seen this woman before?
Ты когда-нибудь видел эту женщину?
We're wondering, have you- - have you seen this woman?
Интересуемся - может, вы видели эту женщину?
Have you seen this woman?
Ты видела эту женщину?
- Have you seen this woman?
видели эту женщину?
Have you seen this woman, ma'am?
Вы видели эту женщину, мэм?
- Have you seen this woman before?
Видели раньше эту женщину? - Нет.
Have you seen this woman before?
Вы эту женщину видели раньше?
Have you seen this man on the bus, with a woman?
Этот человек ехал на вашем автобусе с женщиной до 30 лет.
Have you ever seen this woman?
Ты раньше видела эту женщину?
Excuse me, you wouldn't, by chance, happen to have seen this woman?
Простите, вы случайно не видели вот эту женщину?
Have you ever seen this woman?
- Ты когда-нибудь видела эту женщину?
- Have you ever seen this woman?
Эту женщину видел? - Тебя повязали, когда ты грабил дом с Биллом Престоном в прошлом году в Нью - Нет.
By any chance... have you ever seen this woman?
Случайно... вы когда-нибудь видели эту женщину?
Have you ever seen this woman before?
Вы когда-нибудь раньше видели эту женщину?
Have you, uh, ever seen this woman?
Вы, хм, когда-нибудь видели эту женщину
This woman, have you seen ever her before?
Эта женщина, вы когда-нибудь видели её раньше?
Have you ever seen this woman?
Вы видели эту женщину раньше?
This woman--Sandra Guzman- - have you seen her?
Эта женщина, Сандра Гузман, ты видел ее?
Have you ever seen this woman?
Ты когда-нибудь с ней встречался?
Have you ever seen this woman?
Вы встречали эту женщину?
That was me. So do you have any idea what kind of animal this woman might have seen this evening?
У вас есть идеи, какое животное эта женщина могла видеть этим вечером?
Have you seen how much this woman eats?
Ты видела, сколько эта женщина ест?
Have you ever seen this woman?
Ты когда-нибудь видела эту женщину?
Have you ever seen this woman?
Ты видел когда-нибудь эту женщину?