He's doing very well tradutor Russo
40 parallel translation
He's really doing very well with his studies.
Его занятия дт очень хорошо.
He's doing very well.
- Я друг вашего дяди.
He's doing very well.
- Очень хорошо. - А он тебе пишет?
He's doing very well.
У него все отлично.
He's doing very well.
Все совсем наоборот.
He's doing very well.
Он очень хорош.
- He's doing very well.
Ему очень хорошо.
He's doing very well.
Он очень хорошо справляется.
He's at a good school. He's doing very well.
Он в хорошей школе, и дела у него идут хорошо.
Well, his height and weight are in the 90th percentile we gave him his vitamin K and his PKU, and he's doing very well.
Ну, его рост и вес девяносто процентов нормы. Мы дали ему витамин "А" и сделали УЗИ. С ним всё хорошо.
He's not doing very well.
Ему плохо.
He's doing very well as a small business investor.
У него отлично идут дела в сфере малого бизнеса.
He-he's doing very well.
Он-он очень хорош.
He's doing very well.
Поль отлично справляется.
That he's done his second donation, too, and apparently he's doing very well on it.
Что он тоже сделал свою вторую выемку, и похоже, справляется очень хорошо.
He's doing very well.
Все идет хорошо.
I mean, he's not doing very well, and I got in an argument with my husband about whether I should help him.
Я имею в виду, что у него не очень хорошо идут дела и я спорила со своим мужем стоит ли ему помогать.
He's doing very well.
- С ним все отлично.
He showed up a bit early, but he's doing very well.
Он родился чуть раньше, но он чувствует себя хорошо.
It's quite interesting, a very well-known American psychiatrist called B F Skinner, he found that if you feed pigeons at predetermined intervals, the pigeons, because they can't predict when the food is coming, they seem to register what they were doing at the time the food arrived
Это весьма интересно. Очень известный американский психиатр из Гарварда по имени Б. Ф. Скиннер обнаружил, что если кормить голубей с заранее установленными перерывами, голуби, так как они не способны предсказать, когда будет еда, похоже, отмечают, что они делали в то время, когда прибыла еда.
He's doing very well.
У него все хорошо.
We gotta nail the board down to the bar, because, at a certain point during the game, Mac can get very pissed off,'cause he's not doing very well.
Мы должны прибить доску к стойке, потому что в определённый момент игры Мак может психануть, что у него ничего не получается. - Он попытается перевернуть доску.
He's doing very well.
Он делает успехи.
- Well, Sasha, he's not doing very well.
— Знаете, Саша, не так уж и хорошо.
Well, let's just say that Kevin Creed has some very influential people invested in what he and Urthstrike are doing.
Хорошо, давайте просто скажем, что у Кэвина Грида есть несколько влиятельных людей, которые инвестируют в то, что он и устрайки делают.
He's doing very well, actually.
Всё довольно неплохо.
He's doing very, very, very well.
С ним всё в полном порядке.
You know, if we actually do find this guy and explain to him what he's doing, he could very well have a meltdown.
Знаешь, если мы действительно найдем этого парня и объясним ему, что он делает, это может привести к очень большому взрыву.
He's doing very well.
А у него неплохо получается.
He's doing very well.
У него всё хорошо.
You're doing well in school, you're following your dreams, you met Liam, who also has very pretty eyes, not mention he's never killed your brother.
У тебя всё хорошо в колледже, ты воплощаешь свои мечты, встречаешься с Лиамом, у которого кстати тоже красивые глаза, не говоря уже о том, что он никогда не убивал твоего брата.
He's doing very well.
Отлично справляешься.
Hayden is still in surgery, but h-he's doing very well.
Хайден все еще на операции, но дела идут очень хорошо.
And he's studying English literature and he's doing very well.
Изучает английскую литературу, и у него хорошо получается.
He's doing very well.
Сегодня ему уже лучше.
Yeah, well, the Sizz, he's one of my most important football clients. We are doing some very important business deals, so I'd be very careful.
- Так вот, наш Сиззл – один из моих главных клиентов, у вас важные сделки, так что осторожнее.
Last we heard, he's doing very well.
Да, всё идёт хорошо. - Ты
He's... he's doing very well, sir.
Он.. очень хорошо, сэр
So, from what I understand, he's been doing very well since he got out, right?
- Как я понимаю, после того, как он вышел, у него всё отлично, верно?
He's doing very well for himself these days.
Он сейчас неплохо поживает.
he's doing okay 17
he's doing well 32
he's doing fine 41
he's doing all right 17
he's doing it again 38
he's doing great 57
he's doing it 43
he's doing 20
very well 4412
very well indeed 16
he's doing well 32
he's doing fine 41
he's doing all right 17
he's doing it again 38
he's doing great 57
he's doing it 43
he's doing 20
very well 4412
very well indeed 16
very well done 68
very well then 70
he's so cute 178
he's my uncle 44
he's mine 293
he's my husband 167
he's so handsome 49
he's dead 3015
he's got a gun 260
he's my baby 20
very well then 70
he's so cute 178
he's my uncle 44
he's mine 293
he's my husband 167
he's so handsome 49
he's dead 3015
he's got a gun 260
he's my baby 20
he's my brother 335
he's gone 2224
he's my best friend 106
he's an idiot 170
he's a doctor 159
he's my dad 94
he's back 468
he's my cousin 54
he's so hot 26
he's a liar 128
he's gone 2224
he's my best friend 106
he's an idiot 170
he's a doctor 159
he's my dad 94
he's back 468
he's my cousin 54
he's so hot 26
he's a liar 128
he's my man 22
he's an architect 23
he's coming for you 27
he's coming 800
he's so beautiful 30
he's a good boy 135
he's my hero 20
he's so little 16
he's awake 133
he's a 342
he's an architect 23
he's coming for you 27
he's coming 800
he's so beautiful 30
he's a good boy 135
he's my hero 20
he's so little 16
he's awake 133
he's a 342