He's done nothing wrong tradutor Russo
32 parallel translation
Please, he's done nothing wrong. I know he hasn't
Он не сделал ничего дурного, я знаю!
He's done nothing wrong!
Он не сделал ничего плохого!
'Cause he's never done nothing wrong since the day I know him!
"Сколько я его знаю - он никогда ничего плохого не делал!"
- He's done nothing. - Now, now. No, you're wrong.
Машина 1 - службе контроля : направляемся в Чайна-таун для допроса мистера Хо известного как сообщника Реджинальда Дайера.
Since there's a teacher's aide in the room also and since he's done nothing wrong thus far I see no basis for terminating a teacher because he's Santa Claus.
Поскольку у учителя есть помощник и поскольку он пока не сделал ничего плохого я не вижу оснований для увольнения учителя из-за того, что он Санта Клаус.
He's done nothing wrong.
Я не могу помочь Джейку в его чувствах ко мне!
He's done nothing wrong.
Он ничего не сделал!
He's done nothing wrong.
Он мне ничего не сделал.
He's done nothing wrong. I was wondering if you could help me?
" В подобных ситуациях, легче всего перекладывать вину на мужчину.
- He's done nothing wrong! - He's innocent! - I did it!
Он не сделaл ничегo плoхoгo.
- I did it! It was me. - He's done nothing wrong.
- Этo бьιл Я!
- Please, he's done nothing wrong.
Пожалуйста, он не сделал ничего плохого.
He's done nothing wrong.
Он не сделал ничего плохого.
He's done nothing wrong!
Он же ничего плохого не сделал
To deprive a man of his livelihood, when he's done nothing wrong?
Лишать человека работы, если он ни в чем не провинился?
But he's done nothing wrong, has he?
Но он же не сделал ничего плохого, правда?
He's done nothing wrong.
Он не допустил ни одной ошибки.
He's coming! Rick, Rick. You've done nothing wrong, Rick.
Рик, ты не сделал ничего плохого!
He's done nothing wrong.
Он же ничего не натворил.
Ahh. He's done nothing wrong.
Он не сделал ничего плохого.
If Teo's done nothing wrong, he has no reason to fear the hunt.
Если Тео в этом не замешан, ему нечего бояться.
- He's done nothing wrong!
- Он не сделал ничего плохого!
He's done nothing wrong.
Он ничего плохого не сделал.
Nothing we can do to Mark is worse than what he's done to himself, but he's not always wrong. If we accept that there is a third person in that car who could be charged for the murders of Officer Reese,
Что бы мы не сделали с Марком, он всегда может сделать себе хуже, но он не всегда не прав если мы допустим, что в машине мог быть третий человек, который может быть виновен в убийстве Риса,
No, you can't! He's done nothing wrong!
Он ничего не сделал!
He's done nothing wrong!
- Он ничего не сделал!
He's done nothing wrong.
Он не сделал ничего дурного.
he's done 124
he's done it 65
he's done it before 39
he's done it again 17
he's done nothing 16
he's done this before 21
nothing wrong 34
nothing wrong with that 72
he's so cute 178
he's my uncle 44
he's done it 65
he's done it before 39
he's done it again 17
he's done nothing 16
he's done this before 21
nothing wrong 34
nothing wrong with that 72
he's so cute 178
he's my uncle 44
he's mine 293
he's my husband 167
he's so handsome 49
he's dead 3015
he's got a gun 260
he's doing okay 17
he's my baby 20
he's my brother 335
he's gone 2224
he's my best friend 106
he's my husband 167
he's so handsome 49
he's dead 3015
he's got a gun 260
he's doing okay 17
he's my baby 20
he's my brother 335
he's gone 2224
he's my best friend 106
he's an idiot 170
he's a doctor 159
he's my dad 94
he's back 468
he's my cousin 54
he's so hot 26
he's a liar 128
he's my man 22
he's an architect 23
he's coming for you 27
he's a doctor 159
he's my dad 94
he's back 468
he's my cousin 54
he's so hot 26
he's a liar 128
he's my man 22
he's an architect 23
he's coming for you 27
he's coming 800
he's so beautiful 30
he's a good boy 135
he's my hero 20
he's so little 16
he's awake 133
he's a 342
he's in the shower 29
he's all 26
he's so beautiful 30
he's a good boy 135
he's my hero 20
he's so little 16
he's awake 133
he's a 342
he's in the shower 29
he's all 26