English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ H ] / He's got a gun

He's got a gun tradutor Russo

357 parallel translation
He's got a gun, I know.
Я уверен, что он вооружен.
- He's got a gun too.
У него и пистолет есть!
No, you stole those uniforms. That's when he got the gun. Oh, now, what would make you do a thing like that?
что вы украли эту форму тогда он схватился за ружье о что бы сделать с ней такого что бы ей не понравилось?
- But, sir, he's got a gun.
Он вооружен.
- Remember, he's got a gun.
- У преступника есть пистолет.
He'll use the money, and he's got a gun.
Когда он все потратит, у него ещё останется пистолет.
He's got a gun.
У него есть пистолет.
He's got a gun!
Это он?
- Arthur's got a gun, I know he has.
- У Артура есть ружье.
He's got a gun.
У него пистолет.
Look, he's got a gun, love.
Дорогая, у него пистолет.
He's got a gun, you know.
У него пистолет.
What if he's got a gun?
Что, если он вооружён?
He's armed. Can't you see he's got a gun?
- Но он опасен, у него пистолет!
- He's got a gun!
- У него пистолет!
- He's got a gun.
- У него ружьё.
Careful, he's got a gun.
Осторожно, у него ружьё.
Stu, see if he's got a gun.
Стю, посмотри, есть ли у него пистолет.
He's got a gun out.
Вынул пистолет.
- He's got a gun.
- У него пистолет.
He's got a gun in there!
У него там пистолет!
I'm looking in the glove compartement. He's got a gun with bullets in it.
Я заглянула в бардачок... а там у него - заряженный револьвер!
- And he's got a gun.
- И у него с собой пистолет.
He's got a machine gun.
У него пулемет.
He's got a gun.
Господи, он вооружен.
- He's got a gun, Mac!
- У него револьвер, Мак!
He's got a gun.
Он вооружён.
I think he's got a gun or something!
По-моему, у него ружье или вроде того!
He's got a gun!
У него пистолет!
- Don't be a fool. He's got a gun.
У него же ружье.
- He's got a gun.
- У него оружие.
- Jesus! He's got a gun!
- Боже, у него пистолет!
He's got a gun!
- У него оружие!
He's got a gun.
У него-пушка!
He's got a gun, Molly!
Он с пистолетом, Молли!
Captain Hastings, he's got a gun!
Капитан Гастингс, у него пистолет!
Hando, he's got a gun!
Хэндо! У него пушка!
He's got a gun.
У него пушка.
He's got a gun!
Постойте.
He's got a gun to my head.
Он приставил пушку к моей голове.
No, he went to get a drink, and that's when I got the gun.
Нет, он пошел за выпивкой, и вот тогда я взяла пистолет.
He's got a pump gun.
Он раздобыл ружье.
He's got a gun!
У него ствол!
Well, he's got his gun on his hip there, and he looks like a nice enough guy.
Ну, оружие у него в кобуре, и на вид такой хороший парнишка.
- He's got a gun, Jerry!
- У него пушка, Джерри!
He's got a real gun. Okay, I'll put it down!
У него настоящее оружие!
He's got a gun!
У него оружие!
Ray, he's got a gun!
Рэй, у него есть пистолет!
"Look out! He's got a gun."
"ќсторожно!" него пистолет ".
"Look out! He's got a gun."
"ќсторожно!" него пистолет. "
A gun is what he's got!
ѕистолет у него!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]