He's not answering tradutor Russo
357 parallel translation
The receiver's on and working... but he's not answering.
Рация работает... но он не отвечает.
He's not answering.
Он не отвечает.
He's not answering.
Он не открывает
- He's not answering his link.
- Он не отвечает на вызовы.
He's still not answering.
Он не отвечает.
He's off the force if he does not start answering questions.
Если он не начнёт говорить, он вылетит из полиции!
Colonel O'Neill, Dr. Jackson was supposed to briefing SG - 4 this morning,... he's not here and he's not answering our pages.
Полковник О'Нилл, Др. Джексон должен был провести брифинг с SG-4 сегодня утром. Здесь его нет, и он не отвечает на пейджер.
He's not at home and he's not answering his pager.
Его нет дома, и он не отвечает по пейджеру.
He's not answering.
Oн не отвечает.
He's not answering today either.
Он опять не отвечает.
He's not answering right now.
Он не отвечает.
He's not answering his cell or his pager.
Он не отвечает ни по сотовому, ни на пейджер.
I'm getting nothing here. He's not even left his answering machine on.
Да пока ничего, он даже автоответчик отключил.
I've been calling all morning but he's not answering.
Я звонил все утро, но не брал трубку.
He's not answering.
Еще разок.
He's not answering that question.
Он не будет отвечать на этот вопрос.
He's not answering his cell.
Его мобильный не отвечает.
And he's not answering his phone?
А он трубку не берёт?
He's not answering his cell phone.
- Его телефон не отвечает.
Nobody's answering the phone in Bryce's office, and he's still not picking up his cellphone.
В офисе Брайса никто не берёт трубку, и на мобильный он тоже не отвечает.
He's not answering his phone.
Он не отвечает по телефону.
Owen's still not answering his phone. he's been even more erratic than usual since that thing with Diane.
Оуэн так и не отвечает на звонки. Он стал еще более странным, чем обычно, после этих дел с Дианой.
BUT HE'S NOT ANSWERING HIS PHONE. I THINK HE'S WITH SERENA.
Я думаю, он с Сиреной.
- He's not answering.
- Он не отвечает.
He's not answering, the stupid git.
Он не отвечает, мерзавец.
- He's still not answering.
- Так и не отвечает.
He's not answering.
- Он не отвечает.
- He's not answering his phone.
- Его сотовый не отвечает.
The door's locked, he's not answering his phone.
Дверь заперта. Его телефон не отвечает.
He's not answering his calls but I think he probably- -
Он не отвечает на звонки, но я думаю, наверное...
He's an independent plumbing contractor, so he makes his own schedule, and he's not answering his phone
Он независимый водопроводный подрядчик, так, что следует собственному расписанию, и он не отвечает на телефон.
But it's night in Paris and she's not answering her phone so he's freaking out.
Но сейчас ночь в Париже и она не отвечает, на звонок, вот он и сходит сума.
And Kurotsuchi? He's not answering anything. He can't remember anyone or even himself.
Что с Куротсучи? ни про Общество Душ.
He's not answering his phone.
Он не отвечает.
What's up with James? He's not answering
- Почему Джеймс мне не отвечает?
I've been trying. He's not answering his comm.
Я уже пыталась, он не отвечает.
You heard Haziq... he's not answering.
Ты слышал Хазика, он не отвечает.
He's not answering his cell, either.
На мобильник тоже не отвечает.
We can, I have, he's not answering.
Можем. Уже звонил. Он не отвечает.
I was gonna hit up Wilson, but he's not answering his phone.
Я хотел попросить Уилсона, но он не берёт трубку.
He's not answering his phone.Is he with you?
Он не отвечает на звонки. Он с тобой?
'She's not answering.'He can't get her on the phone.
- Она не отвечает по телефону. - Они не могут дозвониться до неё.
He didn't return his car last night, and he's not answering his cellphone.
Он не вернул машину вчера вечером, и на звонки не отвечает.
He's not answering his phone, or anything.
Ну, он не отвечает на звонки. И вообще.
He's not answering his phone. He's not at his place, either.
Он не отвечает на телефон и дома его нет.
He's not answering.
Не отвечает.
He's not answering!
Он не реагирует!
Well, he's not answering his phone, he handed in his resignation at the university and he sent me a text that said, "I'm nning away."
Ну, он не берет трубку, подал заявление об увольнении в университет и он послал мне сообщение "я сбежал".
he's not answering.
Он не берет трубку.
( foreman ) he's not answering his pager. Looks like he's leaving it up to us.
( Форман ) Он не отвечает на свой пейджер похоже, что он оставил это на нас
Figured he went to his girlfriend's, but he's not answering his cell.
А около 6 часов он ушёл. Думаю, он отправился к своей девушке, но на звонки он не отвечает.
he's not answering his phone 68
he's not answering his cell 19
he's not my boyfriend 125
he's not worth it 85
he's not gonna make it 43
he's not here anymore 22
he's not ready 47
he's not 1460
he's not there 182
he's not here 947
he's not answering his cell 19
he's not my boyfriend 125
he's not worth it 85
he's not gonna make it 43
he's not here anymore 22
he's not ready 47
he's not 1460
he's not there 182
he's not here 947
he's not responding 40
he's not my friend 74
he's not here now 24
he's not wrong 55
he's not here right now 52
he's not home 64
he's not dead 275
he's not moving 49
he's not picking up 53
he's not stupid 39
he's not my friend 74
he's not here now 24
he's not wrong 55
he's not here right now 52
he's not home 64
he's not dead 275
he's not moving 49
he's not picking up 53
he's not stupid 39