He's not dead yet tradutor Russo
42 parallel translation
Sadko is not dead yet, so he's alive.
Не помер Садко, значит, жив еще.
I've never seen him before, he looks dead but, if he is dead why does he feel smoking and if he is not dead maybe he's alive, that means he's not dead yet...
Я его впервые вижу. Надо посмотреть поближе, кажется, он умер, но он курит... А если не мёртв, хорошо бы, если бы он был жив!
Fill'er up, he's not yet dead.
Не падайте духом, он же еще не умер.
- He's not dead yet.
Да вы еще не умерли.
But he's not dead yet!
Но он ещё не умер!
He's not dead yet, help him upstairs.
Он ещё жив, помоги поднять.
Yet he's not dead which can eternal lie and with strange aeons even death can die In his lair, Cthulhu waits dreaming.
Не умер тот, кто вечно спит. Пред ним и смерть сама отступит. В своей берлоге среди снов ждёт Кафлу...
- He's not dead yet, Rom.
- Он все еще жив, Ром.
Well, he was only drafted today, so chances are, he's not dead yet.
Ну, он был призван лишь сегодня, скорее всего, он еще жив.
He's not even dead yet.
Хотя он еще жив.
He's not dead yet.
Ничего, живой.
If he's not dead yet, could you help him?
Если он еще не умер, ты можешь ему умереть?
He's not dead yet.
Он ещё не умер.
So? He's not dead yet!
Он же еще не умер.
He's not dead yet.
Он же ещё не помер.
He's not dead yet.
Он пока не умер.
He's not dead yet.
Он еще не умер.
Sir, he's not dead yet.
Карим отходит. Господин, он ещё не умер.
- No, he's-he's not dead yet.
- Нет, he's-он еще не умер.
Thirty-two years old, not dead yet, and already he's traumatized his wife, his son...
32 года, ещё не умер... и уже травмировал свою жену и сына...
Ah, he's not dead yet, which is a minor miracle in itself.
Он пока жив. И это — маленькое чудо.
Turns out, he's just not dead yet.
Оказалось, что он ещё не мёртв.
Jesus, Winnie, he's not dead yet!
Боже, Уинни, он еще не умер!
Jeremy. He's not dead yet.
Джереми.Он еще не умер
Well, he's not... dead yet.
Ну, он еще не... умер.
He's not dead yet!
Он ещё не умер!
It means he's not dead yet.
Это значит, что для него ещё не всё кончено.
He's not dead yet.
Ещё не всё кончено.
"He's dead." Whether he referred to President Kennedy, or not... is not yet known.
"Он мертв", но пока неясно, говорил ли он о президенте Кеннеди.
He's not dead yet.
Он не мертв.
He's not dead yet.
Но он еще не умер.
He's not dead. Well, not yet. Come on.
Именно в тот момент.
He's not dead... Yet.
Он не умер.... пока.
If he's not dead yet, he will be.
Если не мёртв еще, то будет.
Well, he's not dead yet, so... - Oh, thank you. -... vote for Wasicsko, okay?
- Ну, ладно, только он пока жив, так что голосуйте за Васиско, ладно?
- that he's not dead yet?
— О, а потом... он такой "О, мы точно предложим больше".
No, he's just not dead yet.
Нет, он просто ещё не умер.
Uh, he's not yet dead.
Он ещё жив.
[Misty] But he's not dead yet.
Он еще не мёртв.
He's not dead yet, so that's a good sign.
Он пока еще не умер, так что это хороший знак.
he's not gonna make it 43
he's not my boyfriend 125
he's not worth it 85
he's not here anymore 22
he's not ready 47
he's not 1460
he's not here 947
he's not there 182
he's not my friend 74
he's not responding 40
he's not my boyfriend 125
he's not worth it 85
he's not here anymore 22
he's not ready 47
he's not 1460
he's not here 947
he's not there 182
he's not my friend 74
he's not responding 40