English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ H ] / He can't be far

He can't be far tradutor Russo

50 parallel translation
He can't be far.
Он явно где-то поблизости.
No, but he can't be far.
Нет, но он где-то рядом.
He was outside just now. He can't be far away.
Я его видела около дома, он не мог уйти далеко.
He can't be far from Mallud in which case I can have him within range by 0900 hours tomorrow.
Тогда я мог бы догнать его завтра к девяти утра.
- No, but he can't be far.
- Нет, но он от меня не уйдет.
- Can't see him anywhere. He can't be far away.
Он не мог далеко уйти.
He can't be far away.
Он не мог далеко уйти.
He can`t be too far.
Он не может быть слишком далеко.
He can't be far away.
Он не может быть далеко.
Not yet, but he can't be far away.
Пока нет, но он не мог далеко уйти.
- He can't be far ahead.
- Он не может быть слишком далеко.
He can't be far!
Он не мог уйти далеко!
If he's here, Darla can't be far.
Если он здесь, Дарла не может быть далеко.
Is't possible a son should be disobedient as far as the sword? It is the highest, he can go no further.
Возможно ли, чтоб сын был, как кинжал, строптив и непокорен?
But he can't be far off, because he was just here.
Но он не мог куда-то далеко уйти, потому что совсем недавно был здесь.
He knows you're coming, so he can't be far.
Кофе? Кофе было бы неплохо.
So she can't be too far from where he made that phone call.
Значит она не может находится далеко от того места, откуда он звонил.
- He can't be far. Keep looking.
- Он не мог уйти далеко.
If he's into sex, drugs and rock and roll can't be that far behind.
Если он занимается сексом, то до наркотиков и рок'н'ролла тоже не далеко... Я думаю - кокаин.
Well, he can't be far.
Ну, далеко он уйти не может.
Which means the distinguished Count is waiting for help, so he can't be far off.
Значит, уважаемый граф ждёт помощи. Поэтому он где-то недалеко.
- Come on, he can't be that far away.
Пойдемте, он не мог уйти далеко.
He can't be far.
Он не мог далеко уйти.
He can't be far.
Он не может быть далеко.
He can't be far.
Он не мог уйти далеко.
Well, he can't be far away.
Так, он не мог уйти далеко.
He can't be far.
Он рядом.
Come on. He can't be that far.
Он опять всех одурачил.
He can't be very far, do you want me to call him?
- Он наверняка где-то рядом. Позвать его? Не стоит.
He can't be far.
Он недалеко ушёл.
Earth's perimeter sensors have not detected any warp signatures leaving the system, so we know he can't be far.
Наши датчики по периметру земного пространства варп-сигнатур не зарегистрировали, а это значит, что он где-то недалеко.
He can't be far.There!
- Он не мог далеко уйти. Вот он.
Well, he can't be far.
Ладно, он не мог уйти далеко.
We can't be far from where he's holding them hostage.
Мы явно близко к месту, где он их удерживает.
Well, go after him. He can't be far. He ain't got no money.
Без денег далеко он не уедет.
We hit Luke. He can't be far.
Люк ранен, он не мог уйти далеко.
Then we'll get it as far as we can, and then at least when Deke wakes up he won't be stuck here with me in the morning, and he can have a life.
Значит, доберёмся докуда сможем, тогда по крайней мере, когда Дик очнётся, ему не придётся всё утро торчать тут со мной, и у него будет своя жизнь.
He can't be too far ahead of you, mate.
Вряд ли он сильно тебя опередил.
He can't be that far ahead.
Он не так далеко.
- He can't be far.
- Он не мог уйти далеко.
- He can't be far.
- Он не мог далеко уйти.
I'm in the enchanted forest now, which means Merlin can't be far from here, and the apprentice told me he can destroy the darkness, so I'm going to find him.
Я сейчас в Зачарованном Лесу, значит, Мерлин не очень далеко отсюда, а его ученик сказал, что Мерлин может уничтожить тьму, поэтому я пойду к нему.
He can't be too far behind.
Он не может быть далеко.
Which means he can't be that far.
А это значит, что далеко он уйти не мог.
He can't be far.
Он не может быть так далеко.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]