English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ H ] / He can't do it

He can't do it tradutor Russo

357 parallel translation
But it's true that he can't do without me.
Но без меня ему не прожить.
You can see he didn't do it. Let him alone.
Ты же видишь, он не делал этого.
I can't do it!
He мoгу.
I can't do it right away. You see how generous he has been.
Я не могу сделать это сразу - ты же видишь, как он щедр и великодушен.
Though everyone welcomed'Ntoni home with great joy... yet inside he was brooding. He thought, " If the wholesalers withdrew their charges... it means they can't do without us fishermen.
Теперь все счастливы, но Антонио не рад своей победе.
Ask Mr. Mason if he can come and eat with us maybe help me set up the trains. I can't do that either, honey. It's gonna be Grandma and Grandpa and Carl.
Спроси мистера Мейсона, может он придет к нам на обед и поможет мне собрать поезд я не могу этого сделать милый, к нам придут бабушка, дедушка и Карл
Not a thing that dog can't do when he puts his mind to it.
Нет ничего, что бы не сделала собака, если уже задумала.
He's entitled to the best that I can do. If I can't stand up to make my final appeal for him, I'll make it sitting down.
Если я не смогу встать, чтобы произнести последнее слово в его пользу, я сделаю это сидя.
And when he hasn't got it, there's nothing he can do to remember what it's like.
И, когда её нет рядом, никак не можешь вспомнить это самое чувство.
George can't afford it. The best he can do is a purse.
Он только дамскую сумочку может себе позволить купить для меня
- He still can't do it.
- Все равно не достает. - Давай!
- He can't do it.
- Он не может так поступить
We should put him on a bed, but I don't think he can do it alone.
- Я не уверена, что он сможет идти сам, помогите ему.
So he says, "Sam, you can't..." "... but I, Sam, I can do it. " " Sam, you got, you know... "
Он сказал : "Сэм, ты не можешь, но я смогу это сделать, Сэм, ты же знаешь" а сейчас, сейчас будет самое смешное.
If he can't do it, how will I be able to do it!
Если у него не получается, как у меня получится?
He can't do it.
Он всё равно не сможет.
He's trying to kill us all! - L can't do it, I'm desperate!
Кэткарт опять повысил норму.
If he's crazy there's nothing we can do about it and he won't listen, anyway
Если он чокнутый, то мы тут бессильны, и он всё равно не послушает.
HE BETTER GET SOMEONE TO DO IT BESIDE ONE OF THE LOONS. WELL, YOU CAN'T ARGUE WITH THE LOGIC OF THAT, NOW CAN YOU? YOU CALL THAT SICK?
Она сказала, что если её собираются назвать полоумной, то пусть найдут для этого кого-нибудь кроме этого сумасшедшего.
He can do whatever he wants, but I don't want to be a spectator to it.
Он может делать что угодно, но я не желаю быть его зрителем.
He says he can't do it.
Что за новости! Не хочет!
Do you think the young master is really going around promoting sales? but it's been 2 months and he hasn't found a single new customer... no... sir. can you drop these off at our regular customers as a token of our appreciation?
молодой мастер на самом деле заинтересован в продажах? но за 2 месяца не прибавилось ни одного... что он бездельничает?
In that case, I can't guarantee to do it for at least another week, and I'm sure you wouldn't want the poor chap to suffer any longer than he has to.
В таком случае, я не могу пообещать провести операцию в течении как минимум недели. А я уверен, вы не хотите, чтобы бедняга страдал дольше, чем нужно.
He can't walk, but Reeves has been saved by the bell. But did La Motta do it soon enough?
У спел ли Ла Мотта?
Why can't he do it? I mean - -
Почему не он?
He can't do it
Не получается у него.
he's got more brain than both of us together i think I need to remove the ladders i can't do it on my own!
У него одного ума больше, чем у нас обеих. Я давно тебе говорила, что нужно убрать лестницы. Я не могу делать это сама!
He can't do it.
Этo невoзмoжнo.
Cappie, Cappie, he's our man If he can't do it, no one can
Кэппи, Кэппи, он мужик! Если он не сможет - никто не сможет
As a believer he can't do it
Как человек верующий он не может этого сделать.
I don't think he can do it.
Я не уверена, что он сможет поступить так.
It's all very well for Stoker to talk airily about marrying us off, but he can't do it.
Пусть Стокер мечтает сколько хочет о нашем браке, ничего у него не выйдет.
He says, "Why don't you call her?" l says, "l can't!" l couldn't do it then.
Он говорит : "Почему ты не позвонил ей?". Я говорю : "Я не мог!". Я не мог тогда.
He can't do it.
Он не сможет этого сделать.
We can't hold it against him... just because he has things better than we do.
Нельзя злиться на него только потому, что у него все лучше.
Jafar, Jafar. He's our man. If he can't do it...
Если он не справится - здорово!
If you can't do it when he gets here, I can.
Если ты не сделаешь этого, когда он приедет сюда, то я сделаю это сам.
I've known Joe since I was a kid, but I can't say he didn't do it.
Я Джо знаю с детства, но я не говорю, что это он.
He can't do it, Beverly.
Он не сможет этого сделать, Беверли.
He can't do it!
Он не может этого сделать.
He can't do it.
Он не может этого сделать.
That's what I thought... that he should know what it's like... but a woman can't rape... so I thought it would be something you would have to do.
Я подумала, что он должен знать, что это такое. Но женщина не может насиловать. Тогда я подумала, что ты мог бы это сделать.
Why can't he do it himself?
А сам он не может?
If he can't do it, no one... will.
Если не он, то никто не.. сможет. Пошел!
Come on, he can't do it!
Да бросьте, они не смогут этого сделать.
He said, "Tell her I can't do it without her."
Он сказал : "Скажи ей, что без неё не обойтись".
But don't blame me when this happens! What can we do to stop this, Eggman? Someone has to get through all of Black Eggman's traps. Then he has to get into Eggmanland and stop that generator! And it's the fastest one here that should do it! Forget about it. You're the one that created that stupid contraption in the first place.
И не вините меня, когда это произойдёт! Как мы можем предотвратить это, Роботник? Кто-то должен пробраться через все ловушки Тёмного Роботника, затем пробраться в Роботрополис и отключить этот генератор!
I can`t even guarantee he`ll do it.
- Макс. - Я не могу гарантировать его согласие.
- He can't do that. - Yes, it is.
Это незаконно.
Do you think it's healthy for a little boy to be so obsessed with a woman he can't possibly have?
Ты думаешь, это нормально для маленького мальчика быть так одержимым женщиной, которую он не может получить?
He can't help it. I got to do that paper.
Я иду делать домашнее задание.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]